89 resultados para Prophecy, Biblical


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Recently allegorical interpretations of biblical texts, which go back directly to the exegesis of the Church Fathers, are becoming more presentable. The goal of this lecture is to inspire a critical-feminist discussion about this phenomenon, to point out the dangers and ask – last but not least in a self-critical view – for the reasons that bring forward such a development.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The paper focuses on the imagery of early Christian rituals (esp. of the eucharist and baptism) as they are found in allegorical interpretations of beasts in the Greek Physiologus and trace the way of selected motifs from the New Testament to this first Christian interpretation of nature in context of early Christian literature and theology. A special attention is given to the pelican, which is one of the most famous symbols of the eucharist, and to impressive baptismal imageries in the chapter on the eagle, on the snake and in some other chapters. The aim of the analysis is to explore the theological roots of the ritual imagery of Physiologus and to show that this work of early Egyptian Christianity is anything but 'unsakramental' as argued by E. Peterson (1959).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The discussion on the New Philology triggered by French and North American scholars in the last decade of the 20th century emphasized the material character of textual transmission inside and outside the written evidences of medieval manuscripts by downgrading the active role of the historical author. However, the reception of the ideas propagated by the New Philology adherents was rather divided. Some researchers questioned its innovative status (K. Stackmann: “Neue Philologie?”), others saw a new era of the “powers of philology” evoked (H.-U. Gumbrecht). Besides the debates on the New Philology another concept of textual materiality strengthened in the last decade, maintaining that textual alterations somewhat relate to biogenetic mutations. In a matter of fact, phenomena such as genetic and textual variation, gene recombination and ‘contamination’ (the mixing of different exemplars in one manuscript text) share common features. The paper discusses to what extent the biogenetic concepts can be used for evaluating manifestations of textual production (as the approach of ‘critique génétique’ does) and of textual transmission (as the phylogenetic analysis of manuscript variation does). In this context yet the genealogical concept of stemmatology – the treelike representation of textual development abhorred by the New Philology adepts – might prove to be useful for describing the history of texts. The textual material to be analyzed will be drawn from the Parzival Project, which is currently preparing a new electronic edition of Wolfram von Eschenbach’s Parzival novel written shortly after 1200 and transmitted in numerous manuscripts up to the age of printing (www.parzival.unibe.ch). Researches of the project have actually resulted in suggesting that the advanced knowledge of the manuscript transmission yields a more precise idea on the author’s own writing process.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The Toledoth Yeshu, the “Generation,” or “Life of Jesus,” have been described as an anti-Gospel, or a parody of the Gospel. This protean tradition, witnessed in more than hundred manuscripts and printed editions, offers a “counter-history” of the life of Jesus and the origins of Christianity. According to this mischievous narrative Jesus was an illegitimate child turned charlatan, and his disciples a bunch of violent and senseless rogues who continued to stir up trouble in Israel even following their leader’s shameful hanging. The Toledoth Yeshu is the story of an anomaly (Jesus and the birth of Christianity). It is also a story about confusion: marital confusion, social confusion, and religious confusion. As an exercise in “historical imagination,” the Toledoth Yeshu offers a narrative of religions compared, and a reflection on social and religious borders, on their instability and fragility, and ultimately on their necessity. The present paper will explore the normative dimension of the Toledoth Yeshu tradition: the way the “disorder of things” the narrative relates also conveys a powerful discourse on social and religious norms. We will also seek to map this tradition in the broader context of medieval Jewish discussions on Jesus (particularly Maimonides) as a “case” in the religious history of mankind, addressing issues of false prophecy, religious deviation, transgression, and heresy.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

What meaning does God’s name convey? This was a question Martin Buber and Franz Rosenzweig had to answer when working on their translation of the Bible. They noticed that, as certain crucial biblical verses suggest, there is indeed a meaning behind God’s name in the Bible. Thus, an important moment in their joint translation was their account of the self-revelation of God in Exod. III, together with the question of how best to translate the tetragrammaton YHWH— the name of God. This article will explore their decisions, based both on their dialogue concerning the translation of the Bible, and on their papers, especially Rosenzweig’s well-known article ‘Der Ewige’ (‘The Eternal’) and Buber’s response to it. Less well known is the fact that there exist two unpublished typescripts by Martin Buber reflecting on the name of God, which will also be taken into consideration. Contrary to the received view that the choice of the personal pronoun to transliterate the name of God in the Bible translation was mainly Rosenzweig’s, I will show that it was actually a joint decision in which both thinkers’ philosophies,1 and a question that had haunted Buber since his youth, played an important part. The choice of the personal pronoun is an answer to this question, addressing the omnipresent God, the eternal Thou, in a kind of cultic acclamation.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The perception of the human body as container is widespread in cognitive linguistics, psychology and anthropology and is estimated to be universal. But what can we say about the specific context of the Hebrew Bible as well as Ancient-Near-Eastern texts and material culture, and more especially about anthropomorphic vessels in the Levant? Biblical, Egyptian and Mesopotamian texts compare the human body with pottery in order to emphasize its status of having been created (Geschöpflichkeit) on the one hand, and its fragility (Zerbrechlichkeit) on the other. Not in every case does the metaphor refer to an individual. Very often, however, it is used with relation to groups of people (nations) and requires particular caution when it comes to drawing a conclusion about the embodiment. The archaeological-iconographic record demonstrates that the human body, especially the female body, was imagined as a container. The fact that vessels in the shape of female bodies are the majority can partly be explained with the association between container and pregnancy. This essay aims at stimulating the discussion about embodiment in the Ancient Near East, concepts of emotion the body as a container in the Hebrew Bible, and its relation to the material culture.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

For Jewish-Hellenistic authors writing in Egypt, the Exodus story posed unique challenges. After all, to them Egypt was, as Philo of Alexandria states, their fatherland. How do these authors come to terms with the biblical story of liberation from Egyptian slavery and the longing for the promised land? In this chapter I am taking a close look at Philo’s detailed discussion of the Exodus and locate it within the larger context of Jewish-Hellenistic literature (Wisdom of Solomon, Ezekiel’s Exagoge). In Philo’s rewriting of the Exodus the destination of the journey is barely mentioned. Contrary to the biblical narrative, in the scene of the burning bush, as retold by Philo, God does not tell Moses where to go. Philo’s main concern is what happens in Egypt: both in biblical times and in his own days. The Exodus is nevertheless important to Philo: He reads the story allegorically as a journey from the land of the body to the realms of the mind. Such a symbolic reading permitted him to control the meaning of the Exodus and to stay, literally and figuratively, in Egypt.