78 resultados para Mythology, Roman
Tranformation and Innovation of Rising Gothic in the Northern Holy Roman Empire: Transferring Gothic
Resumo:
The multi-layered enactment of a national past in music has been strongly intertwined with the usage of mythological elements. Having often been compiled as a coherent narrative during the emergence of the European nation-states (like the Finnish Kalevala), the mythological material has often been perceived as a form of historical truth and national justification. This focal role is also apparent in various music genres ranging from folk revival to metal in post-1989 Europe. Within the globalized context, however, local-national interpretations can collide with earlier nationalist appropriations. This complex and sometimes politically conflicting situation becomes particularly evident with groups falling back on symbols and narrations that had previously been employed by Nazi-Germany. While Nazi-Germany had, among others, tried replace the Christmas tradition with elements and songs from Germanic (and other) mythological sources, modern Neo-Nazi music groups often employ central mythological names (like Odin or Tyr) and iconic elements (like Vikings and warriors) in song lyrics and CD cover designs. However, while many covers and lyrics are legally forbidden in Germany, Scandinavian and Baltic groups (like the Faroese Viking metal group Tyr and the Latvian pagan metal band Skyforger) employ similar elements of Norse mythology, which are often combined with traditional material. Discussing selected case studies, this paper highlights central discursive points of colliding historical-national associations and individual interpretations of the mythological elements in musical contexts. How far can the material be disassociated from the earlier historical political usage and instrumentalization? Is this necessary ? And how can the specific global-local conflict points be approached by a theoretical framework ?
Resumo:
This article discusses the manuscript transmission of Chrétien’s Roman de Perceval ou le Conte du Graal and Wolfram’s Parzival in terms of their textual tradition and editorial criticism. It shows that the most recent edition of the Old French Perceval (K. Busby 1993) can be viewed as a landmark of the art of conventional editing that appeared at the peak of the discussion of ‘New Philology’ and took its own position in this context. At the same time, the Perceval was subject of critical studies based on the principle of ‘unrooted trees’ that questioned the genealogical concept of traditional ‘Lachmannian’ stemmatology. Conversely, a new edition of Wolfram’s Parzival, based on all known manuscripts, remained a desideratum for decades in German studies. Specific research on the textual tradition played a rather marginal role for a long time, but has been reinforced in the recent years in the context of a new critical edition presenting the totality of manuscripts as well as different textual versions in electronic form. The concept of ‘unrooted trees’ visualizing relationships of manuscript readings can be integrated in this concept. The article gives an overview of these methods, presents examples of editorial techniques, and develops ideas on how to combine the research on the manuscript tradition of both the German text and its French counterpart.