47 resultados para Flint College and Cultural Center (Mich.)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Drawing on the reception of Noh drama by Ezra Pound and William Butler Yeats, the article analyses both the literary and cultural ‘translations’ of this form of Japanese theatre in their works, focusing on Yeats’s play At the Hawk’s Well (1917). I conceptualize ‘cultural translation’ as the staging of relations that mark a residual cultural difference. Referred to as ‘foreignizing’ in translation theory, this method enables what Erika Fischer-Lichte has termed a ‘liminal experience’ for the audience –– an effect Yeats intended for the performance of his play. It evokes situations in which opposites collapse and new ways of acting or new combinations of symbols can be tried out. Yeats’s play will be used to sketch how an analysis of relations could serve as a general model for the study of cultural transfer as cultural translation in general. Keywords: cultural translation, translation theory, performance, William Butler Yeats, Itō Michio, Ezra Pound, At the Hawk’s Well

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Sport participation has often been the topic in sports science and it could be shown that in Europe the population of northern and western countries are more often physically active than southern and eastern countries (European Commission, 2014). In Switzerland the physical activity of the Swiss population also differs between the linguistic regions. The German speaking population is more often physically active than the French or Italian speaking part (Stamm & Lamprecht, 2008). To explain the differences in sport participation structural and cultural factors have been discussed. Because within a country homogenous structural conditions can be assumed, the aim of this study is to analyse how socio-cultural factors correlate with sport participation of adolescents and young adults. In order to analyse this research question, Bourdieu’s concept of habitus (1984) has been used as theoretical background. This sport-related concept of habitus considers cultural determined values, the attribution of meaning and patterns of action which is socially determined and have an influence on individual actions and therefore also on the sport practise. On this basis, a qualitative study including guideline-based interviews with German (n=5) and French (n=3) speaking adolescents and young adults at the age of 16 to 24 (M=21.4) were held in two different linguistic regions of Switzerland. To analyse the interviews the documentary method was applied (Bohnsack, 2010). Initial findings reveal that there are different sport related values, attributions of meanings and patterns of action also called framework of orientations concerning topics like body, health and leisure which correlate with the habitual sports practise in the two different linguistic regions. This study illustrates that the habitus is culturally shaped and that it could help to understand the meaning of socio-cultural factors for sport participation.