48 resultados para 751005 Communication across languages and cultures
Resumo:
Empirical research on discrimination is faced with crucial problems stemming from the specific character of its object of study. In democratic societies the communication of prejudices and other forms of discriminatory behavior is considered socially undesirable and depends on situational factors such as whether a situation is considered private or whether a discriminatory consensus can be assumed. Regular surveys thus can only offer a blurred picture of the phenomenon. But also survey experiments intended to decrease the social desirability bias (SDB) so far failed in systematically implementing situational variables. This paper introduces three experimental approaches to improve the study of discrimination and other topics of social (un-)desirability. First, we argue in favor of cognitive context framing in surveys in order to operationalize the salience of situational norms. Second, factorial surveys offer a way to take situational contexts and substitute behavior into account. And third, choice experiments – a rather new method in sociology – offer a more valid method of measuring behavioral characteristics compared to simple items in surveys. All three approaches – which may be combined – are easy to implement in large-scale surveys. Results of empirical studies demonstrate the fruitfulness of each of these approaches.
Resumo:
Reading strategies vary across languages according to orthographic depth - the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules - notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German-French and French-German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants' L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals' L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to a local and serial reading strategy. These findings stress the fact that reading behavior is influenced not only by the linguistic mode but also by top-down factors, such as readers' proficiency.
Resumo:
Recent empirical work on the semantics of emotion terms across many different cultures and languages, using a theoretical componential approach, suggested that four dimensions are needed to parsimoniously describe the semantic space of the emotion domain as reflected in emotion terms (Fontaine, Scherer, Roesch, & Ellsworth, 2007; Fontaine, Scherer, & Soriano, 2013). In addition to valence, power, and arousal, a novelty dimension was discovered that mostly differentiated surprise from other emotions. Here, we further explore the existence and nature of the fourth dimension in semantic emotion space using a much larger and much more representative set of emotion terms. A group of 156 participants each rated 10 out of a set of 80 French emotion terms with respect to semantic meaning. The meaning of an emotion term was evaluated with respect to 68 emotion features representing the appraisal, action tendency, bodily reaction, expression, and feeling components of the emotion process. A principal component analysis confirmed the four-dimensional valence, power, arousal, and novelty structure. Moreover, this larger and much more representative set of emotion terms revealed that the novelty dimension not only differentiates surprise terms from other emotion terms, but also identifies substantial variation within the fear and joy emotion families.