42 resultados para Language sciences


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose Gender fair language use in job advertisements has been shown to impact the outcome of personnel selections. It is thus important to assess, to what extent gender fair language is used in job advertisements and with which factors it is associated, e.g., language, culture, status, and gender typicality of profession. Design/Methodology In the present research we investigated gender fair language use in job advertisements published online in four European countries with different socio-economic rankings of gender equality (World Economic Forum, 2011), namely Austria (rank 34), Czech Republic (75), Poland (42), and Switzerland (10). From four lines of business with different percentages of female employees – steels/metals, science, restaurants/food services, and health care –we randomly selected 100 job advertisements, summing up to 1600 job advertisements in total. Results A first analysis of the Swiss data indicates that the phrasing of job advertisements is closely related to a profession’s gender typicality (e.g., merely masculine forms are used in steels and metals, gender-fair forms in healthcare). Feminine forms however are almost never used. Cross-cultural comparisons will be presented. Limitations We analyzed job advertisements of four specific lines of business in four European countries. To what extend results can be generalized remains an open question. Research/Practical Implications The present data provide a sound basis for future studies on gender fair language use in job advertisements. Furthermore it sheds a light on how companies comply with national guidelines of gender equality. Originality/Value This is the first time that gender fair language use in job advertisements is investigated (a) across different countries and languages and (b) considering status and gender typicality of professions.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The struggle to achieve gender equality is accompanied by efforts to introduce gender-fair language. In languages with grammatical gender this implies the use of gender-appropriate forms (feminine for women and masculine for males). In the present research, results of a mixed method approach—a corpus analysis, a survey, and an experiment—provide consistent evidence that in Polish, feminine forms are still infrequent in women’s self-reference and that women psychologists continue to use masculine titles. Moreover, a qualitative inquiry examines the reasons why women prefer masculine over feminine job titles. Integrating findings from the two-stage design, we are able to identify the obstacles to promoting social change with the help of language and to understand the reasons behind them.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In many languages, masculine generics are the traditional way of referring to women and men. However, gender-fair forms (e.g., feminine-masculine word pairs) can enhance gender equality: for instance, they counteract male biases in mental associations (Stahlberg et al., 2007) and evoke more neutral perceptions of gender-stereotypical professions (Merkel et al., 2013). Compared to masculine forms, use of gender-fair language in advertisements for leadership positions also helps to achieve gender equality in hiring decisions (e.g., use of German Geschäftsführerin/Geschäftsführer 'CEO fem/masc' instead of Geschäftsführer 'CEO masc', cf. Horvath & Sczesny, 2012). The present research investigates how potential applicants react to the use of gender-fair vs. masculine forms in German job ads for leadership positions (Study 1) and how the respective organization is perceived in response to these forms (Study 2). In Study 1, 251 participants showed higher intentions to apply for a leadership position when it was advertised with a feminine-masculine word pair instead of a masculine form; this was mediated by job appeal and organizational attraction. In Study 2, 154 participants perceived the organization as more discriminatory when masculine forms were used. This was mediated by the organizational image of gender equality. Thus, gender-fair language affects the social perception of a job and the respective organization and can impact social behavior in an organizational context.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The present research investigates whether arguments encourage speakers to use and to approve of gender-fair language. We collected and pretested arguments regarding gender-fair language and masculine generics and created four messages which supported either gender-fair usage or masculine generics (strong and weak arguments) as well as two control texts. Results showed that speakers changed their language behavior more in the direction of gender-fairness when they had been exposed to arguments for gender-fair language than after control texts. We did not find any effect of arguments promoting masculine generics and no effect on cognitive responses and attitudes. Taken together, these results show that arguments promoting gender-fair language can motivate speakers to use gender-fair wording, a new and important finding in the context of implementing gender equality in language.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gender-fair language consists of the symmetric linguistic treatment of women and men instead of using masculine forms as generics. In this study, we examine how the use of gender-fair language affects readers' support for social initiatives in Poland and Austria. While gender-fair language is relatively novel in Poland, it is well established in Austria. This difference may lead to different perceptions of gender-fair usage in these speech communities. Two studies conducted in Poland investigate whether the evaluation of social initiatives (Study 1: quotas for women on election lists; Study 2: support for women students or students from countries troubled by war) is affected by how female proponents (lawyers, psychologists, sociologists, and academics) are referred to, with masculine forms (traditional) or with feminine forms (modern, gender-fair). Study 3 replicates Study 2 in Austria. Our results indicate that in Poland, gender-fair language has negative connotations and therefore, detrimental effects particularly when used in gender-related contexts. Conversely, in Austria, where gender-fair language has been implemented and used for some time, there are no such negative effects. This pattern of results may inform the discussion about formal policies regulating the use of gender-fair language.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gender-fair language (GFL) aims at reducing gender stereotyping and discrimination. Two principle strategies have been employed to make languages gender-fair and to treat women and men symmetrically: neutralization and feminization. Neutralization is achieved, for example, by replacing male-masculine forms (policeman) with gender-unmarked forms (police officer), whereas feminization relies on the use of feminine forms to make female referents visible (i.e., the applicant… he or she instead of the applicant… he). By integrating research on (1) language structures, (2) language policies, and (3) individual language behavior, we provide a critical review of how GFL contributes to the reduction of gender stereotyping and discrimination. Our review provides a basis for future research and for scientifically based policy-making.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gender-fair language (GFL) is a symmetric linguistic treatment of women and men. To create GFL two principle strategies can be deployed. Neutralization means that gender-unmarked forms (police officer) are used to substitute the male-biased (policeman). Feminization, implies that feminine forms of nouns are used systematically to make female referents visible. The results of a comprehensive European research program provide evidence in support of a non-discrimination policy in language, yet identify the potential setbacks preventing linguistic reforms to be effective. In general, studies indicate positive effects of GFL. In an applied context, for example women feel more motivated to apply for the position if a job advertisement is formulated in a GFL. However, negative effects of reformed usage were also reported specifically when GFL is novel. For example, a woman referred to as a chairperson was evaluated lower in occupational status than a woman referred to as a chairman.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The goal of the present thesis was to investigate the production of code-switched utterances in bilinguals’ speech production. This study investigates the availability of grammatical-category information during bilingual language processing. The specific aim is to examine the processes involved in the production of Persian-English bilingual compound verbs (BCVs). A bilingual compound verb is formed when the nominal constituent of a compound verb is replaced by an item from the other language. In the present cases of BCVs the nominal constituents are replaced by a verb from the other language. The main question addressed is how a lexical element corresponding to a verb node can be placed in a slot that corresponds to a noun lemma. This study also investigates how the production of BCVs might be captured within a model of BCVs and how such a model may be integrated within incremental network models of speech production. In the present study, both naturalistic and experimental data were used to investigate the processes involved in the production of BCVs. In the first part of the present study, I collected 2298 minutes of a popular Iranian TV program and found 962 code-switched utterances. In 83 (8%) of the switched cases, insertions occurred within the Persian compound verb structure, hence, resulting in BCVs. As to the second part of my work, a picture-word interference experiment was conducted. This study addressed whether in the case of the production of Persian-English BCVs, English verbs compete with the corresponding Persian compound verbs as a whole, or whether English verbs compete with the nominal constituents of Persian compound verbs only. Persian-English bilinguals named pictures depicting actions in 4 conditions in Persian (L1). In condition 1, participants named pictures of action using the whole Persian compound verb in the context of its English equivalent distractor verb. In condition 2, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically closely related English distractor verb. In condition 3, the whole Persian compound verb was produced in the context of a semantically unrelated English distractor verb. In condition 4, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically unrelated English distractor verb. The main effect of linguistic unit was significant by participants and items. Naming latencies were longer in the nominal linguistic unit compared to the compound verb (CV) linguistic unit. That is, participants were slower to produce the nominal constituent of compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb compared to producing the whole compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb. The three-way interaction between version of the experiment (CV and nominal versions), linguistic unit (nominal and CV linguistic units), and relation (semantically related and unrelated distractor words) was significant by participants. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to the response latencies in the semantically related CV linguistic unit. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to response latencies in the semantically unrelated nominal linguistic unit. Both the analysis of the naturalistic data and the results of the experiment revealed that in the case of the production of the nominal constituent of BCVs, a verb from the other language may compete with a noun from the base language, suggesting that grammatical category does not necessarily provide a constraint on lexical access during the production of the nominal constituent of BCVs. There was a minimal context in condition 2 (the nominal linguistic unit) in which the nominal constituent was produced in the presence of its corresponding light verb. The results suggest that generating words within a context may not guarantee that the effect of grammatical class becomes available. A model is proposed in order to characterize the processes involved in the production of BCVs. Implications for models of bilingual language production are discussed.