33 resultados para multilingual


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: Health risk appraisal is a promising method for health promotion and prevention in older persons. The Health Risk Appraisal for the Elderly (HRA-E) developed in the U.S. has unique features but has not been tested outside the United States. METHODS: Based on the original HRA-E, we developed a scientifically updated and regionally adapted multilingual Health Risk Appraisal for Older Persons (HRA-O) instrument consisting of a self-administered questionnaire and software-generated feed-back reports. We evaluated the practicability and performance of the questionnaire in non-disabled community-dwelling older persons in London (U.K.) (N = 1090), Hamburg (Germany) (N = 804), and Solothurn (Switzerland) (N = 748) in a sub-sample of an international randomised controlled study. RESULTS: Over eighty percent of invited older persons returned the self-administered HRA-O questionnaire. Fair or poor self-perceived health status and older age were correlated with higher rates of non-return of the questionnaire. Older participants and those with lower educational levels reported more difficulty in completing the HRA-O questionnaire as compared to younger and higher educated persons. However, even among older participants and those with low educational level, more than 80% rated the questionnaire as easy to complete. Prevalence rates of risks for functional decline or problems were between 2% and 91% for the 19 HRA-O domains. Participants' intention to change health behaviour suggested that for some risk factors participants were in a pre-contemplation phase, having no short- or medium-term plans for change. Many participants perceived their health behaviour or preventative care uptake as optimal, despite indications of deficits according to the HRA-O based evaluation. CONCLUSION: The HRA-O questionnaire was highly accepted by a broad range of community-dwelling non-disabled persons. It identified a high number of risks and problems, and provided information on participants' intention to change health behaviour.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The James Lind Library (www.jameslindlibrary.org) has been established to improve public and professional general knowledge about fair tests of treatments in healthcare and their history. Its foundation was laid ten years ago at the Royal College of Physicians of Edinburgh, and its administrative centre is in the College's Sibbald Library, one of the most important collections of historic medical manuscripts, papers and books in the world. The James Lind Library is a website that introduces visitors to the principles of fair tests of treatments, with a series of short, illustrated essays, which are currently available in English, Arabic, Chinese, French, Portuguese, Russian and Spanish. A 100-page book-- Testing Treatments--is now available free through the website, both in English and in Arabic and Spanish translations. To illustrate the evolution of ideas related to fair tests of treatments from 2000 BC to the present, the James Lind Library contains key passages and images from manuscripts, books and journal articles, many of them accompanied by commentaries, biographies, portraits and other relevant documents and images, including audio and video files. New material is being added to the website continuously, as relevant new records are identified and as methods for testing treatments evolve. A multinational, multilingual editorial team oversees the development of the website, which currently receives tens of thousands of visitors every month.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The situation once described by Hoffmann (1985), in which children grow up exposed to three languages from an early age, is a reality for an increasing number of families. In Europe – as elsewhere – greater mobility is leading to greater numbers of mixed-language couples (Piller 2002), and, by extension, multilingual families. For such families, questions concerning the acquisition and maintenance of three or more languages in a natural environment are of direct relevance. Researchers in bilingualism have already pointed out the importance of social context for the acquisition of two languages in childhood, focusing in particular on the quantity and quality of exposure to the languages (De Houwer 1990; Döpke 1992; Okita 2002; Lanza 2004) or the prestige of the languages (Lambert 1977). In this paper, I will make use of the insights gained by such researchers and test them in a trilingual setting. The paper will focus mainly on one aspect, namely the conversational style of parents and caretakers. The data come from research being carried out in Switzerland and consist of 33 interviews with multilingual families, as well as case studies of two trilingual children. The findings attest to the importance of conversational style, but at the same time indicate that a number of further factors are also of great significance.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We aimed to estimate the global occurrence of zoonotic tuberculosis (TB) caused by Mycobacterium bovis or M. caprae infections in humans by performing a multilingual, systematic review and analysis of relevant scientific literature of the last 2 decades. Although information from many parts of the world was not available, data from 61 countries suggested a low global disease incidence. In regions outside Africa included in this study, overall median proportions of zoonotic TB of ≤1.4% in connection with overall TB incidence rates ≤71/100,000 population/year suggested low incidence rates. For countries of Africa included in the study, we multiplied the observed median proportion of zoonotic TB cases of 2.8% with the continental average overall TB incidence rate of 264/100,000 population/year, which resulted in a crude estimate of 7 zoonotic TB cases/100,000 population/year. These generally low incidence rates notwithstanding, available data indicated substantial consequences of this disease for some population groups and settings.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In the introduction to this special issue on Sociolinguistics and Tourism, we focus on language in tourism as an important window into contemporary forms of economic, political, and social change. Our aim is twofold: (1) to establish and extend ‘sociolinguistics and tourism’ as another social and applied domain of sociolinguistic research; and (2) to use tourism as a lens for a broader discussion of the sociolinguistics of late modernity. To this end, we outline the contours of language and tourism research to date; we consider the (re)conceptualization of key thematics or notions in sociolinguistic research – such as ‘community’, ‘identity’, and ‘language’ itself – as particularly germane to the study of tourism's fleeting encounters; we examine the inevitable tensions between commodification and authenticity; and we explore the links between performances of ‘self’ and ‘other’, and the contestation of different identity positions with regard to social actors’ multilingual repertoires. We illustrate these issues with data examples from several tourist sites, where multilingual resources are deployed for identification, authentication and commodification. Finally, we briefly introduce the papers in this special issue and conclude by commenting on some sociolinguistic consequences of the study of language/s in tourism.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Our proposal presents some aspects and results of a project of the University of Bern dealing with the consequences of retirement on multilingual competences. Referring to De Bot (2007), who defined "language related major life events" as moments in life relevant for changes in multilingual competences, we assume that retirement can be a turning point in a language biography. Firstly, there are phenomena, such as the cessation of the use of a foreign language, which was formerly related to work. Secondly, retirement might elicit the improvement of foreign language skills as a way to spend excess time after retirement or as a “cognitive exercise”. Many language schools have identified the people of advanced age as a group of major interest and increasingly offer so-called 50+ (fifty plus) courses in their curriculum. Furthermore, the concept of lifelong learning is increasingly gaining importance, as the reference by the European commission (LLP) indicates. However, most of the programs are intended for educated middle-class people and there are considerably fewer offers for people who are less familiar with learning environments in general. The present paper aims at investigating the multilingual setting of an offer of the second kind: a German language course designed for retired, established Italian workforce migrants living in the city of Berne, Switzerland. The multilingual setting is given by the facts that migrants living in Berne are confronted with diglossia (Standard German and Swissgerman dialects), that the Canton of Berne is bilingual (German and French) and that the migrants' mother tongue, Italian, is one of the Swiss national languages. As previous studies have shown, most of the Italian migrants have difficulties with the acquisition of Standard German due to the diglossic situation (Werlen, 2007) or never even learnt any of the German varieties. Another outcome of the linguistic situation the migrants are confronted with in Berne, is the usage of a continuum of varieties between Swissgerman dialect and Standard German (Zanovello-Müller, 1998). Therefore, in the classroom we find several varieties of German, as well as the Italian language and its varieties. In the present paper we will investigate the use of multilingual competences within the classroom and the dynamics of second language acquisition in a setting of older adults (>60 years old), learning their host country’s language after 40 years or more of living in it. The methods applied are an ethnographic observation of the language class, combined with qualitative interviews to gain in-depth information of the subjects’ life stories and language biographies.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

PURPOSE: Many rectal cancer patients undergo abdominoperineal excision worldwide every year. Various procedures to restore perineal (pseudo-) continence, referred to as total anorectal reconstruction, have been proposed. The best technique, however, has not yet been defined. In this study, the different reconstruction techniques with regard to morbidity, functional outcome and quality of life were analysed. Technical and timing issues (i.e. whether the definitive procedure should be performed synchronously or be delayed), oncological safety, economical aspects as well as possible future improvements are further discussed. METHODS: A MEDLINE and EMBASE search was conducted to identify the pertinent multilingual literature between 1989 and 2013. All publications meeting the defined inclusion/exclusion criteria were eligible for analysis. RESULTS: Dynamic graciloplasty, artificial bowel sphincter, circular smooth muscle cuff or gluteoplasty result in median resting and squeezing neo-anal pressures that equate to the measurements found in incontinent patients. However, quality of life was generally stated to be good by patients who had undergone the procedures, despite imperfect continence, faecal evacuation problems and a considerable associated morbidity. Many patients developed an alternative perception for the urge to defecate that decisively improved functional outcome. Theoretical calculations suggested cost-effectiveness of total anorectal reconstruction compared well to life with a permanent colostomy. CONCLUSIONS: Many patients would be highly motivated to have their abdominal replaced by a functional perineal colostomy. Given the considerable morbidity and questionable functional outcome of current reconstruction technique improvements are required. Tissue engineering might be an option to design an anatomically and physiologically matured, and customised continence organ.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Europarl is a large multilingual corpus containing the minutes of the debates at the European Parliament. This article presents a method to extract different corpora from Europarl: monolingual and multilingual comparable corpora, as well as parallel corpora. Using state-of-the-art measures of homogeneity, we show that these corpora are very similar. In addition, we argue that they present many advantages for research in various fields of linguistics and translation studies, and we also discuss some of their limitations. We conclude by reviewing a number of previous studies that made use of these corpora, emphasizing in each case the possibilities offered by Europarl.