19 resultados para Leucaena Residues
Resumo:
Neurotensin(8-13) (NTS(8-13)) analogs with C- and/or N-terminal β-amino acid residues and three DOTA derivatives thereof have been synthesized (i.e., 1-6). A virtual docking experiment showed almost perfect fit of one of the 1,4,7,10-tetraazacyclododecane-1,4,7,10-tetraacetic acid (DOTA) derivatives, 6a, into a crystallographically identified receptor NTSR1 (Fig.1). The affinities for the receptors of the NTS analogs and derivatives are low, when determined with cell-membrane homogenates, while, with NTSR1-exhibiting cancer tissues, affinities in the single-digit nanomolar range can be observed (Table 2). Most of the β-amino acid-containing NTS(8-13) analogs (Table 1 and Fig.2), including the (68) Ga complexes of the DOTA-substituted ones (6; Figs.2 and 5), are stable for ca. 1 h in human serum and plasma, and in murine plasma. The biodistributions of two (68) Ga complexes (of 6a and 6b) in HT29 tumor-bearing nude mice, in the absence and in the presence of a blocking compound, after 10, 30, and 60 min (Figs. 3 and 4) lead to the conclusion that the amount of specifically bound radioligand is rather low. This was confirmed by PET-imaging experiments with the tumor-bearing mice (Fig.6). Comparison of the in vitro plasma stability (after 1 h) with the ex vivo blood content (after 10-15 min) of the two (68) Ga complexes shows that they are rapidly cleaved in the animals (Fig.5).
Resumo:
Cupiennins are small cationic a-helical peptides from the venom of the ctenid spider Cupiennius salei which are characterized by high bactericidal as well as hemolytic activities. To gain insight into the determinants responsible for the broad cytolytic activities, two analogues of cupiennin 1a with different N-terminal hydrophobicities were designed. The insecticidal, bactericidal and hemolytic activities of these analogues were assayed and compared to the native peptide. Specifically, substitution of two N-terminal Phe residues by Ala results in less pronounced insecticidal and cytolytic activity, whereas a substitution by Lys reduces strongly its bactericidal activity and completely diminishes its hemolytic activity up to very high tested concentrations. Biophysical analyses of peptide/bilayer membrane interactions point to distinct interactions of the analogues with lipid bilayers, and dependence upon membrane surface charge. Indeed, we find that lower hemolytic activity was correlated with less surface association of the analogues. In contrast, our data indicate that the reduced bactericidal activity of the two cupiennin 1a analogues likely correspond to greater bilayer-surface localization of the peptides. Overall, ultimate insertion and destruction of the host cell membrane is highly dependent on the presence of Phe-2 and Phe-6 (Cu 1a) or Leu-6 (Cu 2a) in the N-terminal sequences of native cupiennins.
Resumo:
Modified nucleoside triphosphates (dA(Hs)TP, dU(POH)TP, and dC(Val)TP) bearing imidazole, hydroxyl, and carboxylic acid residues connected to the purine and pyrimidine bases through alkyne linkers were prepared. These modified dN*TPs were excellent substrates for various DNA polymerases in primer extension reactions. Moreover, the combined use of terminal deoxynucleotidyl transferase (TdT) and the modified dNTPs led to efficient tailing reactions that rival those of natural counterparts. Finally, the triphosphates were tolerated by polymerases under PCR conditions, and the ensuing modified oligonucleotides served as templates for the regeneration of unmodified DNA. Thus, these modified dN*TPs are fully compatible with in vitro selection methods and can be used to develop artificial peptidases based on DNA.
Resumo:
The word 'palaver' is colloquially associated with useless verbiage and the nuisance of a tediously long, aimless and superfluous debate. At the same time, it insinuates an uncivilized culture of discourse beyond reason. Thus it appears to be of vaguely exotic origin but still firmly set in the European lexicon. Yet behind this contemporary meaning there lies a long history of linguistic and cultural transfers which is encased in a context of different usages of language and their intersections. By tracing the usage and semantics of 'palaver' in various encyclopaedias, glossaries and dictionaries of English, French, German, Portuguese and Spanish, the following article explores the rich history of this word. Moreover, it also regards the travelling semantics of the term 'palaver' as a process of cultural transfer that can be likened to the microcellular workings of a (retro)virus. Viral reproduction and evolution work through processes of transfer that enable the alteration of the host to adjust it to the replication and reproduction of the virus. In some cases, these processes also allow for the mutation or modification of the virus, making it suitable for transfer from one host to another. The virus is thus offered here as a vital model for cultural transfer: It not only encompasses the necessary adoption and adaption of contents or objects of cultural transfer in different contexts. It contributes to a conceptual understanding of the transferal residue that the transferred content is endowed with by its diversifying contexts. This model thereby surpasses an understanding of cultural transfer as literal translation or transmission: it conceptualizes cultural transfer as an agent of evolutionary processes, allowing for mutational effects of transfer as endowment.