17 resultados para Isabella I, Queen of Spain, 1451-1504.
Resumo:
Kosrae is the most remote island of the Federated States of Micronesia (FSM), with a population of less than 7,000 inhabitants, located in the Pacific Ocean between Hawaii and Guam. FSM is an independent sovereign nation consisting of four states in total: Pohnpei, Chuuk, Yap, and Kosrae. Having passed through the hands of Spain, Germany and Japan, the United States gained administrative control of FSM after WWII, as commissioned by the UN. The FSM became an independent nation in 1986 while still retaining affiliation with the US under a ‘Compact of Free Association’. Now both Kosraean and English are considered to be the two official languages and the variety of Kosraean English which has arisen proves for an interesting comparative study. In order to obtain the relevant data, I spent three months on the island of Kosrae, interviewing 90 local speakers, ranging in age (16-70), occupation, sex and time spent off island. The 45 minute long interviews were informal but supported by participant information to capture relevant data and conversations were guided in a way that aimed to reveal language and cultural attitudes. With reference to these samples, I examine the effects of American English on the language use in Kosrae. This paper aims to present a broad analysis of phonological, morphosyntactic and pragmatic features, such as pro-dropping, discourse markers and other practices in order to demonstrate the similarities and differences between the two varieties, which are coming to shape the variety developing on Kosrae. Having transcribed conversations using the tool Elan, I will put particular focus on [h] deletion and insertion, a rare occurrence found in a variety of post-colonial American English which I believe is of particular interest. I assess the presence of English in Kosrae with reference to sociological influences, past and present. First, I discuss the extralinguistic factors which have shaped the English that is currently used on Kosrae, including migration between US and FSM, and English as a language of administration, social media usage and visual media presence. Secondly, I assess the use of English in this community in light of Schneider’s (2007) ‘Dynamic Model’, with reference to America’s contribution as an ‘exploitation colony’ as defined by Mufwene (2001). Finally, an overview of the salient linguistic characteristics of Kosraean English, based on the data collected will be presented and compared to features associated with standard American English in view of examining overlap and divergence. The overall objective is to present a cross-linguistic description of a hitherto unexamined English emerging in a postcolonial environment with a juxtaposed contact variety. Mufwene, Salikoko S. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press. Schneider, E. (2007). Postcolonial Englishes. Cambridge: Cambridge University Press. Segal, H.G. (1989) Kosrae, The Sleeping Lady Awakens. Kosrae: Kosrae Tourist Division, Dept. Of Conservation and Development. Keywords: American English, Global English, Pacific English, Morphosyntactic, Phonological, Variation, Discourse
Resumo:
The (art) collection of Archduke Ernest of Austria (1553-1595) is widely unknown when it comes to early-modern Habsburg collections. Ernest, younger brother of Emperor Rudolf II (b. 1552) and educated at the Madrid court, was appointed Governor-General of the Netherlands by King Philip II of Spain, his uncle, in summer 1593. Ernest relocated his court from Vienna to Brussels in early 1594 and was welcomed there with lavish festivities: the traditional Blijde Inkomst, Joyous Entry, of the new sovereign. Unfortunately, the archduke died in February 1595 after residing in Brussels for a mere thirteen months. This investigation aims to shed new light on the archduke and his short-lived collecting ambitions in the Low Countries, taking into account that he had the mercantile and artistic metropolis Antwerp in his immediate reach. I argue, that his collecting ambitions can be traced back to one specific occasion: Ernest’s Joyous Entry into Antwerp in June 1594. There the archduke received a series of six paintings of Pieter Bruegel the Elder (1525/30-1569) known as The Months (painted in 1565), hanging today in separate locations in Vienna, New York and Prague. These works of art triggered Ernest’s collecting ambitions and prompted him to focus mainly on works of art and artefacts manufactured at or traded within the Netherlands during the last eight months of his lifetime. Additionally, it will be shown that the archduke was inspired by the paintings’ motifs and therefore concentrated on acquiring works of art depicting nature and landscape scenes from the 1560s and 1590s. On the basis of the archduke’s recently published account book (Kassabuch) and of the partially published inventory of his belongings, it becomes clear that Ernest of Austria must be seen in line with the better-known Habsburg collectors and that his specific collection of “the painted Netherlands” can be linked directly to his self-fashioning as a rightful sovereign of the Low Countries.