21 resultados para Adjectival semantics
Resumo:
This paper presents a survey on the usage, opportunities and pitfalls of semantic technologies in the Internet of Things. The survey was conducted in the context of a semantic enterprise integration platform. In total we surveyed sixty-one individuals from industry and academia on their views and current usage of IoT technologies in general, and semantic technologies in particular. Our semantic enterprise integration platform aims for interoperability at a service level, as well as at a protocol level. Therefore, also questions regarding the use of application layer protocols, network layer protocols and management protocols were integrated into the survey. The survey suggests that there is still a lot of heterogeneity in IoT technologies, but first indications of the use of standardized protocols exist. Semantic technologies are being recognized as of potential use, mainly in the management of things and services. Nonetheless, the participants still see many obstacles which hinder the widespread use of semantic technologies: Firstly, a lack of training as traditional embedded programmers are not well aware of semantic technologies. Secondly, a lack of standardization in ontologies, which would enable interoperability and thirdly, a lack of good tooling support.
Resumo:
The concept of a dialogue is considered in general terms from the standpoint of its referential presuppositions. The semantics of dialogue implies that dialogue participants must generally have a collective intentionality of agreed-upon references that is minimally sufficient for them to be able to disagree about other things, and ideally for outstanding disagreements to become clearer at successive stages of the dialogue. These points are detailed and illustrated in a fictional dialogue, in which precisely these kinds of referential confusions impede progress in shared understanding. It is only through a continuous exchange of question and answer in this dialogue case study that the meanings of key terms and anaphorical references are disambiguated, and a relevantly complete collective intentionality of shared meaning between dialogue participants is achieved. The importance of a minimally shared referential semantics for the terms entering into reasoning and argument in dialogue contexts broadly construed cannot be over-estimated. Where to draw the line between referential agreement and disagreement within any chosen dialogue, as participants work toward better mutual understanding in clearing up referential incongruities, is sometimes among the dialogue’s main points of dispute.
Resumo:
Tai languages are often described as “lacking” a major lexical class “adjectives”; accordingly, they and other area languages are frequently cited as evidence against adjectival universality. This article brings the putative lack under examination, arguing that a more complete distributional analysis reveals a pattern: overlap is highest among semantically peripheral adjectives and verbs and in constructions prototypically associated to both classes crosslinguistically, and lowest among semantically core adjectives and verbs and in constructions prototypically associated to only one or the other class. Rather than “lacking” adjectives, data from Thai thus in fact support functional-typological characterizations of adjectival universality such as those of Givón (1984), Croft (2001), and Dixon (2004). Finally, while data from Thai would fail to falsify an adaptation of Enfield's (2004) Lao lexical class-taxonomy (in which adjectives are treated as a verbal subclass) on its own terms, this article argues that in absence of both universally-applicable criteria for the evaluation of categorial taxonomies crosslinguistically and evidence for the cognitive reality of categorial taxonomies so stipulated, even this more limited sense of a “lack” of adjectives in Thai is less radical a challenge to adjectival universality than has sometimes been supposed.