1 resultado para work group
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- KUPS-Datenbank - Universität zu Köln - Kölner UniversitätsPublikationsServer (1)
- Repository Napier (2)
- Aberdeen University (10)
- Academic Archive On-line (Jönköping University; Sweden) (2)
- Academic Archive On-line (Mid Sweden University; Sweden) (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (5)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Applied Math and Science Education Repository - Washington - USA (1)
- Aquatic Commons (2)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (3)
- Archimer: Archive de l'Institut francais de recherche pour l'exploitation de la mer (3)
- Archive of European Integration (6)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Aston University Research Archive (42)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (14)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (9)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (16)
- Brock University, Canada (2)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (2)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (4)
- CaltechTHESIS (4)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (3)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (10)
- Central European University - Research Support Scheme (1)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (4)
- Clark Digital Commons--knowledge; creativity; research; and innovation of Clark University (1)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (2)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (15)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (8)
- CUNY Academic Works (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (1)
- Digital Commons - Michigan Tech (2)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons at Florida International University (13)
- Digital Peer Publishing (3)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (4)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (2)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (4)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (1)
- FUNDAJ - Fundação Joaquim Nabuco (3)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (2)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (10)
- Hospitais da Universidade de Coimbra (1)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (3)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (1)
- Instituto Politécnico de Bragança (1)
- Instituto Politécnico de Viseu (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (1)
- Massachusetts Institute of Technology (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (9)
- Ministerio de Cultura, Spain (2)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (3)
- Nottingham eTheses (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (7)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (2)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (28)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (294)
- Repositório Aberto da Universidade Aberta de Portugal (1)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (1)
- Repositorio de la Universidad de Cuenca (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (5)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (1)
- Repositório Institucional dos Hospitais da Universidade Coimbra (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (21)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (3)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (1)
- Scielo España (1)
- Universidad de Alicante (5)
- Universidad del Rosario, Colombia (9)
- Universidad Politécnica de Madrid (6)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (5)
- Universidade Federal do Pará (2)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (5)
- Universidade Metodista de São Paulo (1)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (3)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (6)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (46)
- University of Queensland eSpace - Australia (23)
- University of Southampton, United Kingdom (30)
- University of Washington (2)
- WestminsterResearch - UK (2)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (2)
Resumo:
The aim of this dissertation is to provide a translation in English of the Notes on the Consolidated Financial Statements of MNLG S.r.l., holding company of the Italian Sorma Group. This translation work is one example of the technical material produced in accordance with the project called Language Toolkit, set up by the Chamber of Commerce of Forlì-Cesena, to support the internationalization of the companies established in the territory. This initiative has represented a unique opportunity for me to put into practice the knowledge and abilities learnt in the translation field during these years at university. It also allowed me to give a concrete purpose to my dissertation, that is to provide a technical document translated into a foreign language. By making its Consolidated Financial Statement readily available in English, the company MNLG S.r.l. can in fact increase the number of possible investors and guarantee a more transparent financial informative to its shareholders. This translation work is divided into six chapters: the first one describes the project, its main objectives and the ways in which it was developed. The second chapter deals with the notions of Consolidated Financial Statements and presents the accounting documents of which the Financial Statements are made up as well as the norms according to which they are prepared. The third chapter, instead, focuses on the translation procedure applied and especially on the documentation process, analysing the differences between the International Accounting Standards and the accounting standards used in Italy. The fourth chapter provides a description of the translation resources built for the translation of this specific document. The fifth chapter includes the English version of the Notes on the Consolidated Financial Statements and, to conclude, the sixth chapter analyses the difficulties encountered in translating and the strategies adopted to overcome them.