1 resultado para internet based communication tools
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- JISC Information Environment Repository (2)
- Repository Napier (2)
- ABACUS. Repositorio de Producción Científica - Universidad Europea (1)
- Aberdeen University (2)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Aquatic Commons (2)
- Archive of European Integration (5)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (9)
- Aston University Research Archive (38)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (1)
- Biblioteca Digital - Universidad Icesi - Colombia (4)
- Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (6)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (2)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (60)
- Boston University Digital Common (5)
- Brock University, Canada (6)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (1)
- CaltechTHESIS (2)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (23)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (30)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (24)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (12)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (4)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (4)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (2)
- Dalarna University College Electronic Archive (11)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (1)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons - Michigan Tech (3)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons @ Winthrop University (1)
- Digital Commons at Florida International University (8)
- Digital Peer Publishing (7)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (4)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (1)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (3)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (3)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (6)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- Glasgow Theses Service (2)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (8)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (17)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (1)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (14)
- Instituto Politécnico de Bragança (1)
- Instituto Politécnico de Santarém (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (8)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (1)
- Línguas & Letras - Unoeste (1)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1)
- Massachusetts Institute of Technology (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (6)
- Memorial University Research Repository (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (1)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (2)
- Nottingham eTheses (1)
- Open University Netherlands (3)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (5)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (37)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (138)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- RepoCLACAI - Consorcio Latinoamericano Contra el Aborto Inseguro (1)
- Repositório Aberto da Universidade Aberta de Portugal (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (6)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém - Portugal (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (7)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (18)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (32)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (6)
- School of Medicine, Washington University, United States (2)
- Universidad de Alicante (2)
- Universidad del Rosario, Colombia (7)
- Universidad Politécnica de Madrid (10)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (3)
- Universidade Federal do Pará (3)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (9)
- Universidade Metodista de São Paulo (10)
- Universitat de Girona, Spain (5)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (3)
- Université de Montréal, Canada (20)
- University of Michigan (5)
- University of Queensland eSpace - Australia (19)
- University of Southampton, United Kingdom (1)
- University of Washington (3)
- WestminsterResearch - UK (5)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (2)
Resumo:
This dissertation is the result of my participation in the Language Toolkit project, a recent collaboration between the Chamber of Commerce of Forlì and the School of Foreign Languages and Literatures, Interpreting and Translation at the University of Bologna, which aims to make students meet with the companies of our territory, in this case Ipack, based in Mercato Saraceno (FC). My dissertation is a specialized translation work from Italian into English of two documents that were entrusted to me: the declaration of compliance of Ipack’s products and a summary of the quality manual. They are two high technical texts and, therefore, the translation task required a preliminary phase of research on the topics and on the terminology of this specific domain. The dissertation consists of five chapters. The first chapter briefly introduces the company with which I collaborated for my dissertation project and provides an overview of business communication and a brief classification of Ipack’s communication tools. The second chapter covers the background topics, namely food packaging and quality management systems within companies. The third chapter concerns the analysis of the two texts, describing the intra-textual and extra-textual aspects, as well as the morphosyntaxical and lexical features. The fourth chapter is dedicated to the revision work on one of the two texts, the one about quality procedures. In the commentary following my review, I explain the methodology and the strategies that I used and I also provide some extended examples of the main changes applied to the original text, with respect to both content and linguistic features. Finally, the fifth chapter focuses on the translation of the texts followed by a commentary that explains the work methodology, resources and my translation choices, accompanied by practical examples.