1 resultado para Humor negro
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- KUPS-Datenbank - Universität zu Köln - Kölner UniversitätsPublikationsServer (1)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (14)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (14)
- Aquatic Commons (4)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (6)
- Argos - Repositorio Institucional de la Secretaría de Investigación y Postgrado de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Misiones (1)
- Aston University Research Archive (2)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (1)
- Biblioteca Digital - Universidad Icesi - Colombia (1)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (8)
- Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (2)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (8)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (13)
- Biblioteca Valenciana Digital - Ministerio de Educación, Cultura y Deporte - Valencia - Espanha (6)
- Bibloteca do Senado Federal do Brasil (99)
- Blue Tiger Commons - Lincoln University - USA (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (7)
- Boston University Digital Common (1)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (4)
- Center for Jewish History Digital Collections (2)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (7)
- Dalarna University College Electronic Archive (3)
- Digital Archives@Colby (2)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (3)
- Digital Commons @ Winthrop University (1)
- Digital Howard @ Howard University | Howard University Research (29)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (7)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (1)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- FAUBA DIGITAL: Repositorio institucional científico y académico de la Facultad de Agronomia de la Universidad de Buenos Aires (6)
- Funes: Repositorio digital de documentos en Educación Matemática - Colombia (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (2)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (2)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (4)
- Helvia: Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba (1)
- Infoteca EMBRAPA (1)
- INSTITUTO DE PESQUISAS ENERGÉTICAS E NUCLEARES (IPEN) - Repositório Digital da Produção Técnico Científica - BibliotecaTerezine Arantes Ferra (1)
- Instituto Politécnico de Viseu (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (1)
- Instituto Superior de Psicologia Aplicada - Lisboa (4)
- Línguas & Letras - Unoeste (2)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (4)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (95)
- Ministerio de Cultura, Spain (72)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (3)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (5)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (12)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (6)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (1)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (4)
- Repositório Alice (Acesso Livre à Informação Científica da Embrapa / Repository Open Access to Scientific Information from Embrapa) (2)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositorio de la Universidad de Cuenca (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (9)
- Repositório Digital da Universidade Municipal de São Caetano do Sul - USCS (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande - FURG (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de El Salvador (3)
- Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad Nacional Agraria (48)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (102)
- Repositorio Institucional Universidad de Medellín (1)
- Repositorio Institucional Universidad EAFIT - Medelin - Colombia (2)
- RU-FFYL. Repositorio de la Facultad de Filosofiía y Letras. UNAM. - Mexico (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (4)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (12)
- Universidad de Alicante (7)
- Universidad del Rosario, Colombia (10)
- Universidad Politécnica de Madrid (1)
- Universidade Complutense de Madrid (6)
- Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (UNESP) (2)
- Universidade Federal de Uberlândia (1)
- Universidade Federal do Pará (9)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (8)
- Universidade Metodista de São Paulo (5)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Université de Montréal, Canada (3)
- University of Michigan (176)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
Resumo:
Este trabajo de investigación, que consta de seis capítulos, tiene el objetivo de ser una guía para un futuro traductor que quiera traducir la obra "Ninette y un señor de Murcia" (1964) del escritor madrileño Miguel Mihura. Por lo tanto, se intentan dar los instrumentos necesarios para emprender el camino de la traducción, independientemente de la pareja de lenguas elegida. En este caso, la traducción de una obra de teatro que conlleva escollos culturales y que presenta, además, elementos irónicos y humorísticos. Por consiguiente, se muestra la manera en la que la obra ha sido construida, el por qué ha sido construida de tal manera y qué resultados produjo y todavía produce en el público español. Se describen los conceptos de humor e ironía para mostrar cómo algunos rasgos han cambiado o han permanecido iguales a lo largo de los siglos y cómo el desarrollo de estos rasgos ha permitido proporcionar varios análisis psicológicos y sociales sobre por qué el ser humano necesita o quiere usar precisamente el humor y la ironía. Ya que en la traducción teatral y sobre todo en una traducción teatral que presenta elementos irónicos y humoristicos la pragmática es uno de los rasgos más importantes, se dedica mucho espacio a ella; el último capítulo, de hecho, utiliza como “corpus” el libro en cuestión para mostrar la sutil ironía que Mihura crea a través de sus personajes gracias a su humor brillante; se analizan, a tal propósito, algunos intercambios orales ironícos entre los personajes de la obra, encasillándolos en las teorías de Grice y/o Sperber y Wilson. Se aplican, al fin y al cabo, teorías traductológicas, lingüísticas y psicológicas.