1 resultado para Genealogy--Yemen
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (2)
- Academic Research Repository at Institute of Developing Economies (5)
- Adam Mickiewicz University Repository (2)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (3)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (4)
- Aquatic Commons (4)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (1)
- Archive of European Integration (5)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Aston University Research Archive (10)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (3)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (7)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (2)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (15)
- Bioline International (3)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (35)
- Brock University, Canada (24)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (13)
- Center for Jewish History Digital Collections (46)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (3)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (1)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (4)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- Digital Commons - Michigan Tech (2)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons @ Winthrop University (15)
- Digital Commons at Florida International University (1)
- Digital Peer Publishing (2)
- Digital Repository at Iowa State University (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (16)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (2)
- Duke University (2)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (3)
- FUNDAJ - Fundação Joaquim Nabuco (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (1)
- Glasgow Theses Service (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Harvard University (26)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (8)
- Helvia: Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba (2)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (34)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (4)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (9)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (12)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (17)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (31)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (5)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (2)
- Repositorio de la Vicerrectoría de Investigación de la Universidad de Costa Rica (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (5)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (43)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- Royal College of Art Research Repository - Uninet Kingdom (1)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (1)
- Scientific Open-access Literature Archive and Repository (1)
- South Carolina State Documents Depository (5)
- Universidad de Alicante (3)
- Universidad del Rosario, Colombia (14)
- Universidad Politécnica de Madrid (10)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (2)
- Universidade Federal do Pará (5)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (9)
- Universidade Metodista de São Paulo (1)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Montréal, Canada (17)
- University of Michigan (135)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
- University of Washington (1)
- USA Library of Congress (1)
Resumo:
The aim of this dissertation is to propose the translation of four chapters from "The invisible history of the human race", an essay by the Australian author and journalist Christine Kenneally. This essay offers a non-systematic overview upon genealogy in connection to the idea of personal identity; above all, the author wants to persuade the reader that genealogy could be the perfect linking point between history and science, family lines and DNA. The translated chapters particularly concentrate on the reasons of the current underestimation of genealogy, which, according to Kenneally, lies in the Nazi’s distorted use of ancestry and in the exploitation of the idea of biological diversity in order to discriminate people. The dissertation is composed of four chapters. The first chapter consists in a concise analysis of the characteristics of the textual genre and in a theoretical introduction and approach to the translation of essays, where the main generic and essay-specific translation strategies are outlined. The second chapter presents a detailed illustration of the topics treated in the essay and particularly in the translated pages. The third chapter contains the translation and the fourth presents a systematic comment to the translation and to the choices made during the translation of the text.