1 resultado para Fictional Insolito
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- Repository Napier (1)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (1)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (1)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (8)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (8)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (2)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (2)
- Aston University Research Archive (12)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (9)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (6)
- Biblioteca Digital de la Universidad del Valle - Colombia (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (58)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (9)
- Brock University, Canada (3)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (20)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (1)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (6)
- Dalarna University College Electronic Archive (10)
- Deakin Research Online - Australia (51)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons at Florida International University (14)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (3)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (4)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- FUNDAJ - Fundação Joaquim Nabuco (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (4)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (14)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (2)
- Instituto Politécnico de Castelo Branco - Portugal (1)
- Instituto Politécnico de Viseu (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (8)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (50)
- Ministerio de Cultura, Spain (1)
- Nottingham eTheses (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (8)
- QSpace: Queen's University - Canada (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (19)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (70)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (2)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (3)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (2)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (3)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (1)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (3)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande - FURG (2)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna (6)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (109)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- Royal College of Art Research Repository - Uninet Kingdom (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (2)
- Universidad de Alicante (5)
- Universidad del Rosario, Colombia (4)
- Universidad Politécnica de Madrid (4)
- Universidade Complutense de Madrid (2)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Universidade Federal de Uberlândia (1)
- Universidade Federal do Pará (18)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (23)
- Universidade Metodista de São Paulo (6)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Montréal (5)
- Université de Montréal, Canada (58)
- Université Laval Mémoires et thèses électroniques (2)
- University of Canberra Research Repository - Australia (1)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Cumbria Insight - United Kingdom (1)
- University of Michigan (4)
- University of Queensland eSpace - Australia (3)
- University of Southampton, United Kingdom (2)
- University of Washington (6)
- WestminsterResearch - UK (1)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (1)
Resumo:
In the following thesis I present the book The Space Race from South African author Alex Latimer and my translation of some chapters, from English into Italian. Alex Latimer is an illustrator and author based in Cape Town, known mostly for his picture books for children, although his works also appear in magazines and advertisements. The Space Race is his first novel, but it immediately had a good reception amongst readers and critics. The author, his work and his novel The Space Race will be presented in depth in Chapter 1 of the thesis. Then, an overview on the South African fictional production will follow in Chapter 2, focusing mainly on the contemporary trends and trying to understand if and how The Space Race fits. Before presenting my translation and my reflections on the translating process itself, I will outline in Chapter 3 my general approach to the text and its translation, as well as explain the reasons why I chose those specific parts of the book. The original texts and their translations are presented in Chapter 4, preceded by a short introduction to better understand the position of the chapter in the plot and the elements of interests contained in it. A commentary on the translating process will follow in Chapter 5, about problems or just remarks on aspects of interest; also, further elements of complication in the text are described and my solutions presented. The thesis ends with a conclusion on the work done.