1 resultado para Exercise of judgment
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- Repository Napier (1)
- Academic Research Repository at Institute of Developing Economies (2)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (14)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (11)
- Archive of European Integration (22)
- Aston University Research Archive (5)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (2)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (8)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (11)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (4)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (32)
- Blue Tiger Commons - Lincoln University - USA (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (4)
- Brock University, Canada (5)
- CamPuce - an association for the promotion of science and humanities in African Countries (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (10)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (3)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (15)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (14)
- Cor-Ciencia - Acuerdo de Bibliotecas Universitarias de Córdoba (ABUC), Argentina (1)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (3)
- Digital Commons - Michigan Tech (1)
- Digital Commons at Florida International University (3)
- Digital Peer Publishing (3)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (2)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (4)
- Duke University (2)
- Ecology and Society (1)
- Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti (5)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- Glasgow Theses Service (1)
- Harvard University (1)
- Helvia: Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba (2)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (1)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (3)
- Instituto Politécnico de Castelo Branco - Portugal (1)
- Instituto Politécnico de Santarém (2)
- Instituto Politécnico de Viseu (3)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (8)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (2)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (69)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- Portal do Conhecimento - Ministerio do Ensino Superior Ciencia e Inovacao, Cape Verde (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (5)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (1)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (11)
- Repositório Aberto da Universidade Aberta de Portugal (1)
- REPOSITÓRIO ABERTO do Instituto Superior Miguel Torga - Portugal (1)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (4)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (3)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (22)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém - Portugal (1)
- Repositório da Escola Nacional de Administração Pública (ENAP) (3)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (14)
- Repositório da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES), Brazil (3)
- Repositorio de la Universidad de Cuenca (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (49)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (5)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (11)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (3)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande - FURG (6)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (160)
- Repositorio Institucional Universidad de Medellín (3)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (10)
- Scielo Saúde Pública - SP (11)
- Universidad de Alicante (2)
- Universidad del Rosario, Colombia (42)
- Universidad Politécnica de Madrid (15)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (5)
- Universidade do Minho (23)
- Universidade dos Açores - Portugal (3)
- Universidade Federal de Uberlândia (3)
- Universidade Federal do Pará (34)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (71)
- Universidade Metodista de São Paulo (31)
- Universidade Técnica de Lisboa (2)
- Universitat de Girona, Spain (3)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (2)
- Université de Lausanne, Switzerland (9)
- Université de Montréal (3)
- Université de Montréal, Canada (49)
- University of Connecticut - USA (2)
- University of Michigan (26)
- University of Queensland eSpace - Australia (10)
- WestminsterResearch - UK (2)
Resumo:
The aim of this dissertation is to analyze the adaptation of food realia and food-related terms from English into Italian in the world of screen translation. Food has always been at the heart of every human being’s life and is an essential lens of analysis when trying to understand culture. With the awareness of what has been done in the past in American TV series dubbed into Italian and looking at how translations have been changing in the last decade, my thesis demonstrates how strategies are more inclined to an overt approach, which leaves the audiovisual text deeply tied to its source language and culture. The work will also include a practical subtitling exercise of three episodes of the currently most famous YouTube cooking show: Nerdy Nummies by Rosanna Pansino. The fact that the show is published weekly on a YouTube channel gives me the opportunity to comment on the evolution of media in the third millennium and how this implies an improvement as far as the knowledge, the skills and the possibilities for audiovisual translators are concerned.