16 resultados para Berta Ramalho Ortigão
Filtro por publicador
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (16)
- ARCA - Repositório Institucional da FIOCRUZ (1)
- Archive of European Integration (1)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (4)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (2)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (2)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (3)
- Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados (8)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (29)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (11)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (23)
- Biblioteca Valenciana Digital - Ministerio de Educación, Cultura y Deporte - Valencia - Espanha (1)
- Bibloteca do Senado Federal do Brasil (207)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (4)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (4)
- Center for Jewish History Digital Collections (2)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (15)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (1)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (20)
- Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti (1)
- Infoteca EMBRAPA (31)
- Instituto Gulbenkian de Ciência (4)
- Instituto Politécnico de Bragança (2)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (13)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (6)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (25)
- Ministerio de Cultura, Spain (94)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (3)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (23)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (2)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (1)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (3)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (1)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (3)
- Repositório Alice (Acesso Livre à Informação Científica da Embrapa / Repository Open Access to Scientific Information from Embrapa) (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (4)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (6)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (28)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (4)
- Repositório Digital da Universidade Municipal de São Caetano do Sul - USCS (4)
- Repositorio Institucional da UFLA (RIUFLA) (2)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (6)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (202)
- RIBERDIS - Repositorio IBERoamericano sobre DIScapacidad - Centro Español de Documentación sobre Discapacidad (CEDD) (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (9)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (2)
- Universidad del Rosario, Colombia (3)
- Universidad Politécnica de Madrid (32)
- Universidad Politécnica Salesiana Ecuador (1)
- Universidade Complutense de Madrid (5)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (6)
- Universidade Federal do Pará (9)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (75)
- Universidade Metodista de São Paulo (11)
- Universitat de Girona, Spain (7)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- University of Michigan (9)
Resumo:
Con il presente lavoro si vuole introdurre un settore finora poco trattato in merito a una ricerca terminologica. Ho avuto modo di avvicinarmi al karting in un passato recente e volevo saperne di più. Così ho cercato la commistione dei due mondi: quello della terminologia per traduttori e quello delle piste e dei motori. Poiché un traduttore deve necessariamente capire il settore che tratta e traduce con questa tesi si vuole mettere a disposizione uno strumento per la ricerca terminologica in italiano e in tedesco. Il primo capitolo introduce la nascita di questo sport, suo sviluppo, arrivo in Italia e delle categorie attuali. Seguirà poi la parte di terminologia e delle lingue speciali soffermandosi sulla lingua speciale della tecnologia automobilistica. La parte pratica della ricerca, costruzione dei corpora e dei sistemi concettuali viene descritta nel terzo capitolo di metodologia e analisi e nel capitolo conclusivo viene presentato il database terminologico con le sue schede in appendice.