8 resultados para Recognizing emotional facial expressions
em AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna
Resumo:
People tend to automatically mimic facial expressions of others. If clear evidence exists on the effect of non-verbal behavior (emotion faces) on automatic facial mimicry, little is known about the role of verbal behavior (emotion language) in triggering such effects. Whereas it is well-established that political affiliation modulates facial mimicry, no evidence exists on whether this modulation passes also through verbal means. This research addressed the role of verbal behavior in triggering automatic facial effects depending on whether verbal stimuli are attributed to leaders of different political parties. Study 1 investigated the role of interpersonal verbs, referring to positive and negative emotion expressions and encoding them at different levels of abstraction, in triggering corresponding facial muscle activation in a reader. Study 2 examined the role of verbs expressing positive and negative emotional behaviors of political leaders in modulating automatic facial effects depending on the matched or mismatched political affiliation of participants and politicians of left-and right-wing. Study 3 examined whether verbs expressing happiness displays of ingroup politicians induce a more sincere smile (Duchenne) pattern among readers of same political affiliation relative to happiness expressions of outgroup politicians. Results showed that verbs encoding facial actions at different levels of abstraction elicited differential facial muscle activity (Study 1). Furthermore, political affiliation significantly modulated facial activation triggered by emotion verbs as participants showed more congruent and enhanced facial activity towards ingroup politicians’ smiles and frowns compared to those of outgroup politicians (Study 2). Participants facially responded with a more sincere smile pattern towards verbs expressing smiles of ingroup compared to outgroup politicians (Study 3). Altogether, results showed that the role of political affiliation in modulating automatic facial effects passes also through verbal channels and is revealed at a fine-grained level by inducing quantitative and qualitative differences in automatic facial reactions of readers.
Resumo:
In the conceptual framework of affective neuroscience, this thesis intends to advance the understanding of the plasticity mechanisms of other’s emotional facial expression representations. Chapter 1 outlines a description of the neurophysiological bases of Hebbian plasticity, reviews influential studies that adopted paired associative stimulation procedures, and introduces new lines of research where the impact of cortico-cortical paired associative stimulation protocols on higher order cognitive functions is investigated. The experiments in Chapter 2 aimed to test the modulatory influence of a perceptual-motor training, based on the execution of emotional expressions, on the subsequent emotion intensity judgements of others’ high (i.e., full visible) and low-intensity (i.e., masked) emotional expressions. As a result of the training-induced learning, participants showed a significant congruence effect, as indicated by relatively higher expression intensity ratings for the same emotion as the one that was previously trained. Interestingly, although judged as overall less emotionally intense, surgical facemasks did not prevent the emotion-specific effects of the training to occur, suggesting that covering the lower part of other’s face do not interact with the training-induced congruence effect. In Chapter 3 it was implemented a transcranial magnetic stimulation study targeting neural pathways involving re-entrant input from higher order brain regions into lower levels of the visual processing hierarchy. We focused on cortical visual networks within the temporo-occipital stream underpinning the processing of emotional faces and susceptible to plastic adaptations. Importantly, we tested the plasticity-induced effects in a state dependent manner, by administering ccPAS while presenting different facial expressions yet afferent to a specific emotion. Results indicated that the discrimination accuracy of emotion-specific expressions is enhanced following the ccPAS treatment, suggesting that a multi-coil TMS intervention might represent a suitable tool to drive brain remodeling at a neural network level, and consequently influence a specific behavior.
Resumo:
Lesions to the primary geniculo-striate visual pathway cause blindness in the contralesional visual field. Nevertheless, previous studies have suggested that patients with visual field defects may still be able to implicitly process the affective valence of unseen emotional stimuli (affective blindsight) through alternative visual pathways bypassing the striate cortex. These alternative pathways may also allow exploitation of multisensory (audio-visual) integration mechanisms, such that auditory stimulation can enhance visual detection of stimuli which would otherwise be undetected when presented alone (crossmodal blindsight). The present dissertation investigated implicit emotional processing and multisensory integration when conscious visual processing is prevented by real or virtual lesions to the geniculo-striate pathway, in order to further clarify both the nature of these residual processes and the functional aspects of the underlying neural pathways. The present experimental evidence demonstrates that alternative subcortical visual pathways allow implicit processing of the emotional content of facial expressions in the absence of cortical processing. However, this residual ability is limited to fearful expressions. This finding suggests the existence of a subcortical system specialised in detecting danger signals based on coarse visual cues, therefore allowing the early recruitment of flight-or-fight behavioural responses even before conscious and detailed recognition of potential threats can take place. Moreover, the present dissertation extends the knowledge about crossmodal blindsight phenomena by showing that, unlike with visual detection, sound cannot crossmodally enhance visual orientation discrimination in the absence of functional striate cortex. This finding demonstrates, on the one hand, that the striate cortex plays a causative role in crossmodally enhancing visual orientation sensitivity and, on the other hand, that subcortical visual pathways bypassing the striate cortex, despite affording audio-visual integration processes leading to the improvement of simple visual abilities such as detection, cannot mediate multisensory enhancement of more complex visual functions, such as orientation discrimination.
Resumo:
The body is represented in the brain at levels that incorporate multisensory information. This thesis focused on interactions between vision and cutaneous sensations (i.e., touch and pain). Experiment 1 revealed that there are partially dissociable pathways for visual enhancement of touch (VET) depending upon whether one sees one’s own body or the body of another person. This indicates that VET, a seeming low-level effect on spatial tactile acuity, is actually sensitive to body identity. Experiments 2-4 explored the effect of viewing one’s own body on pain perception. They demonstrated that viewing the body biases pain intensity judgments irrespective of actual stimulus intensity, and, more importantly, reduces the discriminative capacities of the nociceptive pathway encoding noxious stimulus intensity. The latter effect only occurs if the pain-inducing event itself is not visible, suggesting that viewing the body alone and viewing a stimulus event on the body have distinct effects on cutaneous sensations. Experiment 5 replicated an enhancement of visual remapping of touch (VRT) when viewing fearful human faces being touched, and further demonstrated that VRT does not occur for observed touch on non-human faces, even fearful ones. This suggests that the facial expressions of non-human animals may not be simulated within the somatosensory system of the human observer in the same way that the facial expressions of other humans are. Finally, Experiment 6 examined the enfacement illusion, in which synchronous visuo-tactile inputs cause another’s face to be assimilated into the mental self-face representation. The strength of enfacement was not affected by the other’s facial expression, supporting an asymmetric relationship between processing of facial identity and facial expressions. Together, these studies indicate that multisensory representations of the body in the brain link low-level perceptual processes with the perception of emotional cues and body/face identity, and interact in complex ways depending upon contextual factors.
Resumo:
The construction and use of multimedia corpora has been advocated for a while in the literature as one of the expected future application fields of Corpus Linguistics. This research project represents a pioneering experience aimed at applying a data-driven methodology to the study of the field of AVT, similarly to what has been done in the last few decades in the macro-field of Translation Studies. This research was based on the experience of Forlixt 1, the Forlì Corpus of Screen Translation, developed at the University of Bologna’s Department of Interdisciplinary Studies in Translation, Languages and Culture. As a matter of fact, in order to quantify strategies of linguistic transfer of an AV product, we need to take into consideration not only the linguistic aspect of such a product but all the meaning-making resources deployed in the filmic text. Provided that one major benefit of Forlixt 1 is the combination of audiovisual and textual data, this corpus allows the user to access primary data for scientific investigation, and thus no longer rely on pre-processed material such as traditional annotated transcriptions. Based on this rationale, the first chapter of the thesis sets out to illustrate the state of the art of research in the disciplinary fields involved. The primary objective was to underline the main repercussions on multimedia texts resulting from the interaction of a double support, audio and video, and, accordingly, on procedures, means, and methods adopted in their translation. By drawing on previous research in semiotics and film studies, the relevant codes at work in visual and acoustic channels were outlined. Subsequently, we concentrated on the analysis of the verbal component and on the peculiar characteristics of filmic orality as opposed to spontaneous dialogic production. In the second part, an overview of the main AVT modalities was presented (dubbing, voice-over, interlinguistic and intra-linguistic subtitling, audio-description, etc.) in order to define the different technologies, processes and professional qualifications that this umbrella term presently includes. The second chapter focuses diachronically on various theories’ contribution to the application of Corpus Linguistics’ methods and tools to the field of Translation Studies (i.e. Descriptive Translation Studies, Polysystem Theory). In particular, we discussed how the use of corpora can favourably help reduce the gap existing between qualitative and quantitative approaches. Subsequently, we reviewed the tools traditionally employed by Corpus Linguistics in regard to the construction of traditional “written language” corpora, to assess whether and how they can be adapted to meet the needs of multimedia corpora. In particular, we reviewed existing speech and spoken corpora, as well as multimedia corpora specifically designed to investigate Translation. The third chapter reviews Forlixt 1's main developing steps, from a technical (IT design principles, data query functions) and methodological point of view, by laying down extensive scientific foundations for the annotation methods adopted, which presently encompass categories of pragmatic, sociolinguistic, linguacultural and semiotic nature. Finally, we described the main query tools (free search, guided search, advanced search and combined search) and the main intended uses of the database in a pedagogical perspective. The fourth chapter lists specific compilation criteria retained, as well as statistics of the two sub-corpora, by presenting data broken down by language pair (French-Italian and German-Italian) and genre (cinema’s comedies, television’s soapoperas and crime series). Next, we concentrated on the discussion of the results obtained from the analysis of summary tables reporting the frequency of categories applied to the French-Italian sub-corpus. The detailed observation of the distribution of categories identified in the original and dubbed corpus allowed us to empirically confirm some of the theories put forward in the literature and notably concerning the nature of the filmic text, the dubbing process and Italian dubbed language’s features. This was possible by looking into some of the most problematic aspects, like the rendering of socio-linguistic variation. The corpus equally allowed us to consider so far neglected aspects, such as pragmatic, prosodic, kinetic, facial, and semiotic elements, and their combination. At the end of this first exploration, some specific observations concerning possible macrotranslation trends were made for each type of sub-genre considered (cinematic and TV genre). On the grounds of this first quantitative investigation, the fifth chapter intended to further examine data, by applying ad hoc models of analysis. Given the virtually infinite number of combinations of categories adopted, and of the latter with searchable textual units, three possible qualitative and quantitative methods were designed, each of which was to concentrate on a particular translation dimension of the filmic text. The first one was the cultural dimension, which specifically focused on the rendering of selected cultural references and on the investigation of recurrent translation choices and strategies justified on the basis of the occurrence of specific clusters of categories. The second analysis was conducted on the linguistic dimension by exploring the occurrence of phrasal verbs in the Italian dubbed corpus and by ascertaining the influence on the adoption of related translation strategies of possible semiotic traits, such as gestures and facial expressions. Finally, the main aim of the third study was to verify whether, under which circumstances, and through which modality, graphic and iconic elements were translated into Italian from an original corpus of both German and French films. After having reviewed the main translation techniques at work, an exhaustive account of possible causes for their non-translation was equally provided. By way of conclusion, the discussion of results obtained from the distribution of annotation categories on the French-Italian corpus, as well as the application of specific models of analysis allowed us to underline possible advantages and drawbacks related to the adoption of a corpus-based approach to AVT studies. Even though possible updating and improvement were proposed in order to help solve some of the problems identified, it is argued that the added value of Forlixt 1 lies ultimately in having created a valuable instrument, allowing to carry out empirically-sound contrastive studies that may be usefully replicated on different language pairs and several types of multimedia texts. Furthermore, multimedia corpora can also play a crucial role in L2 and translation teaching, two disciplines in which their use still lacks systematic investigation.
Resumo:
La ricerca si propone di sondare in maniera completa e approfondita la rappresentazione del banchetto nel testo letterario e, in senso più ampio, nel testo inteso come sistema di segni (siano essi parole, gesti, espressioni facciali, modi di esprimersi, mezzi di comunicazione in genere). Il banchetto è una ‘messa in scena’ che assume nel testo letterario e nei linguaggi espressivi dell’arte contemporanea diverse funzioni a livello tematico e stilistico. Nel lavoro si analizza ognuna di queste funzioni: la funzione denotativa, connotativa, strutturale, metaforica, metanarrativa e stilistica e comunicativa. La linea di analisi tracciata si conclude con un particolare focus sulla rappresentazione del banchetto nel testo letterario e nei media come strumento di comunicazione all’interno di un altro mezzo di comunicazione. Con questa premessa la candidata termina con il capitolo conclusivo dedicando spazio all’immagine del pasto postmoderno. Il banchetto, in quanto rito simbolico, media contenuti legati all’universo culturale, rivela connessioni con la realtà storico-sociale, con l’assetto profondo dell’identità individuale e collettiva, costituendo un polo di aggregazione di diverse dimensioni di umanità. Nonostante l’estrema duttilità alla quale si presta l’immaginario del banchetto sul piano artistico e concettuale, nella quotidianità il momento conviviale continua per l’uomo postmoderno a evocare sentimenti e valori tradizionali ai quali ispirarsi.
Resumo:
This research project is based on the Multimodal Corpus of Chinese Court Interpreting (MUCCCI [mutʃɪ]), a small-scale multimodal corpus on the basis of eight authentic court hearings with Chinese-English interpreting in Mainland China. The corpus has approximately 92,500 word tokens in total. Besides the transcription of linguistic and para-linguistic features, utilizing the facial expression classification rules suggested by Black and Yacoob (1995), MUCCCI also includes approximately 1,200 annotations of facial expressions linked to the six basic types of human emotions, namely, anger, disgust, happiness, surprise, sadness, and fear (Black & Yacoob, 1995). This thesis is an example of conducting qualitative analysis on interpreter-mediated courtroom interactions through a multimodal corpus. In particular, miscommunication events (MEs) and the reasons behind them were investigated in detail. During the analysis, although queries were conducted based on non-verbal annotations when searching for MEs, both verbal and non-verbal features were considered indispensable parts contributing to the entire context. This thesis also includes a detailed description of the compilation process of MUCCCI utilizing ELAN, from data collection to transcription, POS tagging and non-verbal annotation. The research aims at assessing the possibility and feasibility of conducting qualitative analysis through a multimodal corpus of court interpreting. The concept of integrating both verbal and non-verbal features to contribute to the entire context is emphasized. The qualitative analysis focusing on MEs can provide an inspiration for improving court interpreters’ performances. All the constraints and difficulties presented can be regarded as a reference for similar research in the future.
Resumo:
Alexithymia refers to difficulties in recognizing one’s own emotions and others emotions. Theories of emotional embodiment suggest that, in order to understand other peoples’ feelings, observers re-experience, or simulate, the relevant component (i.e. somatic, motor, visceral) of emotion’s expressed by others in one’s self. In this way, the emotions are “embodied”. Critically, to date, there are no studies investigating the ability of alexithymic individuals in embodying the emotions conveyed by faces. In the present dissertation different implicit paradigms and techniques falling within the field of affective neuroscience have been employed in order to test a possible deficit in the embodiment of emotions in alexithymia while subjects were requested to observe faces manifesting different expression: fear, disgust, happiness and neutral. The level of the perceptual encoding of emotional faces and the embodiment of emotions in the somato-sensory and sensory-motor system have been investigated. Moreover, non-communicative motor reaction to emotional stimuli (i.e. visceral reactions) and interoceptive abilities of alexithymic subjects have been explored. The present dissertation provided convergent evidences in support of a deficit in the processing of fearful expression in subjects with high alexithymic personality traits. Indeed, the pattern of fear induced changes in the perceptual encoding, in the somato-sensory and in the somato-motor system (both the communicative and non communicative one) is widely and consistently altered in alexithymia. This support the hypothesis of a diminished responses to fearful stimuli in alexithymia. In addition, the overall results on happiness and disgust, although preliminary, provided interesting results. Indeed, the results on happiness revealed a defective perceptual encoding, coupled with a slight difficulty (i.e. delayed responses) at the level of the communicative somato-motor system, and the emotion of disgust has been found to be abnormally embodied at the level of the somato-sensory system.