64 resultados para dicionários de informática
em Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho"
Resumo:
Este trabalho apresenta uma análise comparativa de alguns dicionários de informática, no que diz respeito, principalmente, à adequação de seus títulos e definições, metodologia de consulta, traduções sobre verbetes. Aponta, a partir de um levantamento feito com profissionais da área, as palavras mais comuns na informática e como são abordadas nesses dicionários.
Resumo:
The objective of the present article is to identify and discuss the possibilities of using qualitative data analysis software in the framework of procedures proposed by SDI (socio-discursive interactionism), emphasizing free distribuited software or free versions of commercial software. A literature review of software for qualitative data analysis in the area of social sciences and humanities, focusing on language studies is presented. Some tools, such as: Wef-tQDA, MLCT, Yoshikoder and Tropes are examined with their respective features and functions. The software called Tropes is examined in more detail because of its particular relation with language and semantic analysis, as well as its embeded classification of linguistic elements such as, types of verbs, adjectives, modalizations, etc. Although trying to completely automate an SDI based analysis is not feasible, the programs appear to be powerful helpers in analyzing specific questions. Still, it seems important to be familiar with software options and use different applications in order to obtain a more diversified vision of the data. It is up to the researcher to be critical of the analysis provided by the machine.
Resumo:
Due to factors such as globalization and the demography of Hispanic countries, the Spanish language has influenced worldwide, especially since the last decade of the 20th century, mainly countries which are geographically close to Spanish American countries, such as Brazil. In this context, it is necessary to think of the linguistic variation of the Spanish language, in which we emphasize the lexical variation. As any language, Spanish has a colossal and wealthy lexicon with different varieties related to the characteristics from each region: history, culture, customs etc. This diversity influences the development, the amplification and the renewal of a language, as well as the teaching-learning process. Thus, we proposed to analyze the lexicon varieties of Spanish language entries in some Spanish-Portuguese bilingual dictionaries for Brazilian learners. In order to achieve this goal, we selected some examples of lexical variety in a corpus organized with texts of different textual genres and we verified if these lexical items are registered in the dictionaries chosen. As the corpus is organized from texts present in didactic manuals used in Brazil, our goal is to verify if the vocabulary which the Brazilian learner has contact in formal education is registered in the analyzed dictionaries.
Resumo:
This paper makes a characterization of pedagogical conceptions found in the educational informatics literature in Brazil as well as in the work of Seymour Papert given the undeniable influence of this author in that literature. We identified a strong hegemony in this field of learning-to-learn pedagogy by means of constructivism, constructionism, learning projects and pedagogy of competencies among others. We make a critical analysis of these trends in light of the historical-critical pedagogy pointing to a number of aspects that need further discussion, highlighting the problematic opposition between teaching and learning.
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
Pós-graduação em Design - FAAC
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Expectativas e dificuldades de licenciandos em matemática relativas ao uso da tecnologia informática
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)