10 resultados para Scandinavian languages
em Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho"
Resumo:
Studies on ethics in information organization have deeply contributed to the recognition of the social dimension of Information Science. The subject approach to information is linked to an ethical dimension because one of its major concerns is related to its reliability and usefulness in a specific discursive community or knowledge domain. In this direction, we propose, through an exploratory research design with qualitative and inductive characteristics, to identify the specific terminology that Brazilian indexing languages allow for terms relating to male homosexuality. We also analyzed the terms assigned to papers published in the Journal of Homosexuality, Sexualities and Journal of Gay & Lesbian Mental Health between the years 2005 to 2009. From this analysis of terms and the Brazilian indexing languages, we see (1) the Brazilian context, (2) imprecision in the terminology, (3) indications of prejudices disseminated by political correctness, (4) biased representation of the subject matter, (5) and the presence of figures of speech.
Resumo:
This article investigates which semantic categories, as defined in Functional Discourse Grammar, formally manifest themselves in a sample of native languages of Brazil, and the extent to which the distribution of these manifestations across categories can be described systematically in terms of implicational hierarchies. The areas subjected to investigation are basic interrogative words, basic demonstrative words, and nominalization strategies.
Resumo:
Service oriented architectures (SOA) based on Simple Object Access Protocol (SOAP) Web services have attracted the attention of enterprises mainly for business-to-business integration and to create composite applications that execute business processes. An existing problem is the lack of preoccupation with non technical users due to the fact that to create a composite application to fulfill users needs, it is necessary to be in contact with IT staff. To overcome this issue, enterprises can take advantage of web 2.0, 'introducing in the development stage some technologies like mashups and some concepts like user empowerment, collaborative work and collective intelligence. Some results [3] [13] have shown how web 2.0 concepts can help non technical users to produce relative complex business processes. However, traditional enterprise requirements goes beyond typical web 2.0 solutions in several aspects: (1) traditional enterprise systems are based on heterogeneous stack of technologies that are not directly exploitable from a web-based client (where SOAP web services play an important role); (2) web browsers set some cross-domain security constraints making difficult to integrate services from diverse domains. In this paper, a contribution to two web 2.0 research projects [14] [15] partially solves the problems described: provide a way to invoke cross-domain backend services (based on SOAP technologies) directly only using clientside languages, without a need for any adaptation layer. © 2010 ACM.
Resumo:
This paper shows that the distribution of basic illocutions (defined as grammatical structures that can be related to a default communicative intentions) within and across the indigenous languages of Brazil can be described systematically in terms of a set of implicational hierarchies by means of which the existence of certain basic illocutions can be predicted from the existence of others. In doing so, a case is made for a major distinction between propositional and behavioural basic illocutions, the former having to do with the exchange of information, the latter with influencing behaviour.
Resumo:
Background: Rheumatic diseases in children are associated with significant morbidity and poor health-related quality of life (HRQOL). There is no health-related quality of life (HRQOL) scale available specifically for children with less common rheumatic diseases. These diseases share several features with systemic lupus erythematosus (SLE) such as their chronic episodic nature, multi-systemic involvement, and the need for immunosuppressive medications. HRQOL scale developed for pediatric SLE will likely be applicable to children with systemic inflammatory diseases.Findings: We adapted Simple Measure of Impact of Lupus Erythematosus in Youngsters (SMILEY (c)) to Simple Measure of Impact of Illness in Youngsters (SMILY (c)-Illness) and had it reviewed by pediatric rheumatologists for its appropriateness and cultural suitability. We tested SMILY (c)-Illness in patients with inflammatory rheumatic diseases and then translated it into 28 languages. Nineteen children (79% female, n= 15) and 17 parents participated. The mean age was 12 +/- 4 years, with median disease duration of 21 months (1-172 months). We translated SMILY (c)-Illness into the following 28 languages: Danish, Dutch, French (France), English (UK), German (Germany), German (Austria), German (Switzerland), Hebrew, Italian, Portuguese (Brazil), Slovene, Spanish (USA and Puerto Rico), Spanish (Spain), Spanish (Argentina), Spanish (Mexico), Spanish (Venezuela), Turkish, Afrikaans, Arabic (Saudi Arabia), Arabic (Egypt), Czech, Greek, Hindi, Hungarian, Japanese, Romanian, Serbian and Xhosa.Conclusion: SMILY (c)-Illness is a brief, easy to administer and score HRQOL scale for children with systemic rheumatic diseases. It is suitable for use across different age groups and literacy levels. SMILY (c)-Illness with its available translations may be used as useful adjuncts to clinical practice and research.
Resumo:
The process of knowledge representation as well as its procedures or tools and its products are not neutral in terms of values; instead they imply moral values. In this context, bias in representation related to prejudice and discrimination, to gender issues, to dicotomic categorization in classification systems or in thesauri and to lack of cultural warrant may arise. Concerning the problem of bias in indexing languages, starting from the initial theoretical reflexions of Brey (1999), Berman (1993), Olson (1998; 2002), Lopez-Huertas Perez & Torres Ramirez (2005), Guimaraes (2006), Hjorland (2008) and Milani et al. (2009), the proposal is to present a preliminary categorization aiming at facilitating the identification of bias concerning feminine issues in indexing languages, to offer a contribution to the theoretical universe of the specific questions of knowledge organization and to present a theme to be discussed by educators and professionals in the areas of cataloging, classification and indexing. If in a society which intends to be politically correct, social attitudes towards stigmatized citizens should be modified, then, the universe of indexing languages, taken as tools of knowledge representation, is a fertile field to sow this reflexion.
Resumo:
Objective: To investigate the correlation between the Alberta Program Early CT Score (ASPECTS) and the Scandinavian Stroke Scale (SSS) for the evaluation of neurological impairment in patients with acute stroke. Method: 59 patients with a first acute ischemic stroke were evaluated. The ASPECTS were evaluated by 2 neurologists at admission and by another neurologist after 48 hours. The NIHSS and SSS was applied to determinate stroke severity. Correlations and agreements were analysed statistically by Spearman and Kappa tests. Results: ASPECTS was correlated with National Institute of Health Stroke Scale (NIHSS) at admission (r = -0.52; p < 0.001) and SSS (r = 0.50; p < 0.001). The ASPECTS and SSS items were most correlated with arm (r = 0.52; p < 0.001) and hand (r = 0.49; p < 0.001) motor power, and speech (r = 0.51; p < 0.001). The SSS of 25.5 shows sensitivity (68%) and specificity (72%) when associated with ASPECTS <= 7. Conclusion: The SSS can predict worst neurological impairment when associated with lower values of ASPECTS.
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Background: The objective of this study was to evaluate the consistency, coherence, and interobserver reliability of the Portuguese version of the Scandinavian Stroke Scale (SSS) in a multicultural population of stroke. Methods: The SSS was translated, culturally adapted, and applied by two independent investigators. This was a randomized transverse study involving two groups: group 1 included 20 patients in the acute phase and group 2 included 20 patients in the subacute phase after stroke was confirmed by computed tomography with a pre-stroke modified Rankin Scale score of 0. Each patient also underwent National Institutes of Health Stroke Scale (NIHSS) evaluation at hospital entry and at the time of the SSS evaluation for correlation with our current standard hospital practice. Consistency and coherence were analyzed by Cronbach’s α and interobserver reliability by ĸ. Results: Forty patients were evaluated with 0.88 consistency and coherence in both stroke phases. Mean interobserver ĸ was 0.76, with reliability considered excellent and good for most scale items, and moderate for only the facial palsy item. Conclusion: The SSS is adequate and validated to study post-stroke patients in a multicultural Brazilian population and in the Portuguese language.