22 resultados para Reescrita


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho analisa o processo de reescrita do romance Quincas Borba, de Machado de Assis. Na conversão do folhetim, publicado na revista A Estação, em livro, o autor executou uma série de modificações que deram origem a uma obra-prima da trilogia machadiana. Com base no exame das variantes do romance, este estudo analisa as implicações estéticas inerentes às condições de produção literária oferecidas em diferentes contextos de publicação (imprensa periódica e livro).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A prática da reescrita é um dos métodos mais eficazes para aprender a dar sentido aos textos produzidos, a escrever textos coesos e coerentes, a não cometer erros de gramática, a se familiarizar com a ortografia da língua e, consequentemente, cometer cada vez menos erros desse tipo. Além disso, a reescrita permite chegar a textos com argumentação bem construída, a sair de textos de senso comum, a deixar de lado a linguagem infantilizada, a escrever para um leitor que não apenas o professor e a se acostumar com as características próprias de cada tipo de texto. Foram realizadas análises de textos escritos por estudantes do 2º ano do Ensino Médio a partir dos pressupostos teórico-metodológicos referentes ao paradigma indiciário, paradigma este que permite análises do tipo qualitativa, desenvolvido no âmbito das ciências humanas. A partir do olhar de detetive proposto pelo paradigma indiciário foi possível indicar os erros cometidos pelos estudantes, fazê-los refletir sobre os próprios textos e melhorá-los através da reescrita. Os resultados obtidos com as refacções mostram que é este um método eficiente de se trabalhar em sala de aula, pois essa prática permite que o aluno se volte para os seus erros de forma a corrigi-los. Além disso, é possível concluir que essa prática constante tende sempre a trazer resultados positivos, visto que quantas mais forem as reescritas, melhor o texto se torna. Nesse sentido, a utilização do paradigma indiciário é muito pertinente por permitir uma análise minuciosa, mais atenta aos erros cometidos e às análises dos mesmos

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Relating the surface of a translated text to discourse is one of the focuses in the connection between Translation Studies and African- -American literature. In this respect, “Invisible Man”, by Ralph Ellison, and its Brazilian translation, by Márcia Serra, present themselves as material for analyzing contexts which evoke a sense of community and racial identity. Therefore, this paper centers precisely upon nuances in meaning of the linguistic displays of bonding and race. It could be noticed that these aspects were less marked in the translation, whereas the integrationist project featured in the novel was to a certain extent rewritten in words that called forth a sense of racial dichotomy. Thus, the translation displays at once the non-racialized perspective peculiar to the Brazilian view of race and assumptions in regard to the perspective of the African-American Other on race relations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Sectores tradicionales de la historiografía brasileña, siguiendo la idea de la cordialidad de ese pueblo, defendida por importantes intelectuales, suelen presentar la independencia del país como un proceso pacífico. El siete de septiembre de 1822, el hijo del rey de Portugal, que entonces vivía en Brasil, proclama la independencia del nuevo país e instaura un régimen monárquico que perdura hasta 1889 y mantiene unido en esa corona la inmensa extensión territorial que constituye actualmente el país. En realidad el proceso de construcción del estado brasileño no fue tan pacífico como cuentan los manuales de historia ni tampoco dejó de cosechar conflictos a lo largo de casi un siglo. En las últimas décadas historiadores y novelistas se han encargado de apuntar fisuras y disensiones en dicho proceso. La historia aparece así reescrita en varias novelas, desde paradigmas escriturales diversos. En ese sentido, el presente trabajo muestra como tres escritores trataron de aspectos de las guerras de independencia en el país en novelas históricas. La lectura de Viva o povo brasileiro (1984), de João Ubaldo Ribeiro; Lealdade (1997), de Márcio Souza e Anita (1999), de Flávio Aguiar, muestra como la literatura puede leer de modo privilegiado los signos de la historia.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação para a Ciência - FC

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)