309 resultados para ferramentas de auxílio à tradução
Resumo:
Giorgio Bassani in his book Una lapide in via Mazzin seeks to show to the readers all the sufferings passed by Italians during the Second World War and emphasized those persists until today. Aiming to make an unprecedented translation of this tale, it is expected that the text provides us great experiences in the language and we could see the actual difficulties and differences with the Portuguese language, despite being considered these languages closed ones. The objective of this work is to produce a translation that allows us to transmit all anxieties and reflections suffered by the main character of the tale. After the war, the survivor of the concentration camp can go back to your city. He appears exactly at the moment is being placed a headstone on the synagogue wall in homage to Jews deported and killed in the camps. Given the gaunt figure of the man with his striped pajamas, the population is driven to rethink their own indifference and , in a way, its share of blame. Thus, the return should be celebrated is rejected and the figure of the survivor becomes a nuisance. The function of the headstone is actually and literally put a stone on the story. To achieve the proposed objective for this work, we analyzed all the chapters of the story Una lapide in via Mazzini and tried to find equivalents in Portuguese. However, we not ignored the traces of meaning that Giorgio Bassani invested in his work. Therefore, it was necessary to use both printed and virtual dictionaries. With the advancement of the translation work, we realized the difficulty of finding appropriate solutions to achieve the desired effect . The fidelity proposed by the author became increasingly difficult as our work progressed. In the course of all the discussions, it was concluded that , in fact , when it comes to translation, maintaining fidelity to the original text in a foreign language is a difficult and laborious process
Resumo:
This work aims the design and analysis of a thrust frame system for a liquid fuel rocket engine. The project was developed following the design requirements established by the Division of Space Propulsion of the Institute of Aeronautics and Space. The layout of the structure was developed with the aid of a software of 3D modeling and static and dynamic analysis were performed by using a finite element package. The results of the analyzes helped in defining the layout of the structure which met all design requirements. The safety factor and the mass achieved were comfortably low, which may be useful in the future because the liquid fuel rocket engine is still in development
Resumo:
The aluminium alloys are used in many fields because of their versatility combined with the excellent aluminium’s properties, mentioned in the study. This study aims to compare the performance of polished Hard Metal, Hard Metal covered with TiB2 and High Speed Steel (HSS) tools, at the aluminium 2024 alloy’s turning, as a function of variation of some turning parameters such as: feed, depth of cut and cutting speed; and study the surface finish and the required power during turning by processing the output data, like analyze the chip’s features for each used tool. The results provide information of the tool’s material effects, when submitted to different turning conditions, about the output variable in question. In this way, it was possible to notice that although the Hard Metal covered with TiB2 tool has provided the better surface finish, the chip’s features were better when the turning was accomplished by the Polished Hard Metal tool. In relation to the required turning’s power, the lowest consumption occurred with the High Speed Steel tool
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Pós-graduação em Engenharia de Produção - FEB
Resumo:
A quimioterapia e uma das formas de tratamentos para o câncer, cujo processo e pela aplicação de medicamentos que alteram a síntese de DNA, interrompendo a divisão celular. No caso do câncer de pulmão, a difículdade está no fato de que as células cancerígenas criam quimiorresistência após um determinado período de tempo. Se o indivíduo desenvolver o câncer de pulmão novamente, deverá ser aplicado outro quimioterápico no paciente, e assim por diante. Nos tratamentos atuais são utilizados combinações de drogas para contornar o problema da quimiorresistência. Este trabalho utilizou a biologia de sistemas para encontrar novos alvos protéicos para auxiliar no desenvolvimento de novos quimioterápicos para o tratamento do câncer de pulmão. Foi construída uma rede baseada nos alvos protéicos já conhecidos. A rede foi expandida com o intuito de buscar quais são as proteínas que interagem com os alvos protéicos á conhecidos. Após a expansão, foram utilizadas análises de centralidades para evidenciar as proteínas mais importantes na rede, e correlacionamos com informação de expressão gênica para verificar se as proteínas mais importantes do ponto de vista topológico estão diferencialmente sub ou super expressas. A análise de centralidade junto a mostra dos dados de expressão gênica convergiu para um bom resultado, foi possível evidenciar algumas proteínas que podem ser utilizadas como novos alvos quimioterápicos
Resumo:
In this era of globalization, with fierce competition in the labor market, using the reduction cost strategy and resources optimization, has become a competitive advantage. In this graduation study, it will be exposed in form of case study the DMAIC project (Define Measure Analyze Improve Control) execution, using of Six Sigma's tools, statistical and quality knowledge, with intent of analyze, improve and control the processes of a selected problem, always demonstrating good practice of methodologies. In an auto parts multinational branch, It was identified a high scrap rate in one of his production lines. This work will study this problem to improve their processes and ensure that these improvements are perpetual. As a result, reached the stipulated goals, increasing Corporation's Intellectual, thereby providing a competitive advantage
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
This study was developed based on Classical Greek Language classes, reading and translation of texts. There is also the presence of computer elements due to use of Alpheios digital platform. As an example of a larger proposal, this proposal aims at produce translation aligned with the Portuguese and syntactic annotation with the production of the Greek dependency trees. To achieve the goal, we chose Chapter 34, Volume 1 of The Histories from Herodotus. The methods adopted contain a list and description of the instruments and the morphological categories from the guide (manual rules of syntax tree). The procedures adopted are the description of the alignment process and of syntactic annotation. As study results, we have the production line translation and the syntactic annotation of the excerpt 1.34. It was concluded that the study of this text is relevant, because the lexical density of Herodotus it's interesting at future researchers and students that will use the digital platform Alpheios
Resumo:
The present article gets organized around two main axles. The first one briefly presents a discussion of aspects related to the study of epistolary documents as research source and discusses some issues of the correspondence exchanged between João Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer-Clason. In the sequence, elements are presented that, on basis of an analysis of published and unpublished letters, lead one to the consideration of work points and author’s poiësis aspects not yet openly considered by the specialized criticism on him.
Resumo:
This paper aims at gathering evidences about the reception of Odorico Mendes Greek andRoman translations among his contemporaries. Some of the most celebrated lusophone writersof the 19th Century such as Joaquim Manoel de Macedo, Gonçalves Dias and AntónioFeliciano de Castilho left us their reviews on the work of Mendes, the most productiveand controversial Brazilian translator of the time. The analysis of those data provides valuabledocuments of translation criticism that could constitute evidence of translation practices andmethods in an historical period in which Ancient Literature poetic translations were mostlyproduced.