285 resultados para Língua portuguesa Brasil Teses


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This research attempts to analyze the relationship between the National Secondary Education Examination and the design of teaching, specifically in the way of defining what should be taught, in the present National Curriculum identifying clues that help us in the explanation of a conception of teaching and making the confrontation between the evaluation device in this ENEM. We intend to identify, even if there is consistency between what is taught and what is learned in schools, whether it public or private, and it evaluates the evidence as ENEM. This work is part of the Bachelor's Degree in Education Full theme is a critical analysis of the evaluation system ENEM regarding their school pedagogical practices. The overall goal is to bring to light the evaluative perspective envisaged in secondary education as a training practice, regarding the evaluation method levied by the National Examination of Secondary Education, seeking to raise the following reflection: The evaluation addressed in high school according to the National Curriculum meets view of the National Middle School? To answer this question, the work specified in a field research through analysis of evidence applied to the Portuguese Language School students in two schools, one in public and one private school, both in the city of Rio Claro, São Paulo, the analysis on the Matrix Reference ENEM in order to show whether the school pedagogical practice meets the demand of this evaluation system. Methodology as part of the job search literature, taking for himself the main theoretical assessment as Luckesi (2005), Hoffman (1996) Saviani (1986) and Curriculum Proposal of the State of São Paulo

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Le présent travail intitulé « Réflexions sur lâenseignement de la langue portugaise aux étrangers et sur lâenseignement de la langue portugaise aux natifs », a eu pour objectif dâenquêter sur les consensus et les désacords dans lâenseignement de la langue portugaise aux differents interlocuteurs. Des lectures préalables sur des textes de difusion scientifique qui ont pour but de divulguer des expériences sur lâenseignement du portugais aux étangers ont révélé lâimportance atribuée à la connaisance de la culture quand il sâagit dâenseigner une langue donnée à de tels interlocuteurs. La connaissance de la culture est très importante dans ce cas de figure car il sâagit dâune conception plus ample : celle de lâinterculturalisme. Câest pourquoi, nous faisons des lectures préalables dont la méthodologie proposée pour lâenseignement de la langue portugaise aux étrangers sâorganise dâune telle façon que lâinterlocuteur se trouve immergé dans la culture locale. Néanmoins, quand il sâagit de réfléchir à lâenseignement de la langue portugaise dédié aux natifs et basé sur les propositions curriculaires de la langue portugaise au collège et au lycée, datés de 1993 e 1998, qui constituent des textes de vulgarisation scientifique, on peut constater la préoccupation à réfléchir sur les conceptions de langage, langue, discours, texte et grammaire, des connaissances considérées comme importantes à la proposition de methodologies de lâenseignement de la langue portugaise dans le contexte très formel de lâenseignement scolaire. Le principal objectif de ce travail a consisté à analyser lâimportance de la culture dans lâenseignement de la langue portugaise aux étrangers et natifs, le rapport entre culture, language, langue, discours, texte et grammaire dans lâenseignement du portugais aux étrangers et du portugais aux natifs, ainsi quâà identifier le poids ...

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Buscando contribuir e mesmo incentivar novos e mais aprofundados estudos sobre o modo como os dialetos do português são tratados e apresentados à população brasileira, o presente trabalho procura realizar uma breve análise da construção e abordagem do humor nos dicionários de dialetos do português do Brasil, bem como classificar os tipos de dicionários existentes. Busca-se, sobretudo, estudar quais os mecanismos utilizados para provocar o riso, como se reproduz determinado modo de falar e se por traz disto tudo há alguma manifestação velada de preconceito linguístico

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This work discusses the importance of the language varieties in the Spanish language to the process of teaching and learning Spanish as a foreign language (ELE), focusing on the approach, ie, how to deal with the phenomenon voseo in Brazilian textbooks. It presents a brief historical overview on the arising of this language and its implementation in Latin America. From an educational approach that values a good development of communicative competence, itâs driven to a presentation of the Spanish schoolbooks selected by PNLD for the year 2012, as well as an observation of activities that demonstrate the phenomenon called voseo, in other words, the use of the variety of the pronoun vos instead of tú for the treatment of the second person. Given the vast range of Spanish courses as a foreign language for high school students, and the growing interest of young people in learning a second language, this study addresses the importance of developing the communicative competence of a foreign language

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este é um trabalho descritivo, que tem como objetivo principal comparar expressões idiomáticas do português brasileiro e do espanhol. O corpus utilizado para selecionar as expressões foi a coleção Prisma (A1-A2/B1-B2/C1-C2). Os idiomatismos selecionados foram os formados por nome de animais. Na primeira parte do trabalho, discorremos sobre Fraseologia, Expressões Idiomáticas e discutimos algumas diferenças entre estas e as colocações. Além disso, foram propostas algumas reflexões sobre a dificuldade do aprendizado das expressões por parte dos alunos. Selecionamos, no corpus acima citado, dezenove expressões idiomáticas e procedemos à descrição e análise de suas composições e de seus significados. A partir dessa análise, apresentamos uma comparação dessas expressões com seus equivalentes no português do Brasil. A partir dessa comparação, pudemos observar que alguns idiomatismos analisados, embora possuam equivalentes entre as duas línguas em questão, são formadas com nomes de animais diferentes. Isso se deve, sobretudo, à visão de mundo e à cultura de cada país. Há ainda expressões cujos equivalentes em português e em espanhol não se diferem por uma palavra, mas sim por várias, apesar do significado ser o mesmo. Observamos, ainda, a importância do aprendizado dos idiomatismos e o fato de nos níveis A1 e A2 da coleção analisada, não aparecerem expressões idiomáticas, comprovando que muitos consideram que é preciso ter um nível mais elevado na língua estrangeira para aprendê-las

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Spanish is a language that in recent years has been growing in importance both politically and socially and economically, since some of the major international markets such as Chile, Spain, Mexico and Argentina, among many, have this language as the official language. This fact motivated us to conduct research that could, in some way, contribute to the teaching of this language in Brazil. Thus under the aegis of the theories and practices of bilingual lexicography, we seek to describe and analyze the treatment that some Spanish - Portuguese bilingual dictionaries present in our market give to the sentence connectors. From a textual corpus selected the markers and observe how the dictionaries analyzed work with this type of unit. We found that the information contained in these lexicographical works is not sufficient to meet the needs of Brazilian learners. Then, we proposed a macrostructure of a passive bilingual dictionary of sentence connectors in the language pair Spanish - Portuguese. Our research aims to contribute to bilingual lexicography both in regard to theoretical and methodological reflections on the application of these theories. Our contribution aims to fabricate materials for the teaching of Spanish in Brazil

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The subject of this research is the publicity discourse, in its configuration as speech genres, according to theoretical-methodological perspective in Bakhtinian Studies. Considering that there are infinite fields of human communication, Bakhtin says that there is also infinity of speech genres. However, according to the author, every sphere of human activity produces, and even requires, certain genres, with theirs thematic, compositional and stylistics aspects defined according to social-ideological values that materialize in that sphere and in the dialogue in which the texts are produced. The objective of this research is to study, according to this theoretical-methodological perspective, a print advertising piece by the Brazilian Federal Government, conveyed in the Língua Portuguesa magazine, with themes concerning the national public education. We analyze how the image of author is built and how the image of the Other is outlined by that author. It is assumed that the gender to which an advertising piece belongs intends to sell a product or idea. One of the specific objectives of this research is to identify what is being sold in the advertising piece that we analyze and what discursive and stylistic resources are utilized to achieve success in what it intends to promote. The results show that the author (in the voice of the Federal Government), while adopting the position of information-holder, also puts himself in the same plane of the reader, where everyone is responsible for the development of education in the country. The advertising piece intends to project a positive image of the Government, and this project of saying is realized, in the analysis, in the compositional aspects of the text as well in the stylistic aspects

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims to analyze and to characterize the structure of some linguistic expressions that, in the view of Functional Discourse Grammar (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008), are called Interactive Acts because they show the Speaker, the Addressee and the Illocution positions filled in. To do so, we analyse data composed of representative texts of Portuguese spoken in Portugal, in Brazil, in African countries (those that have Portuguese as official language) and in East Timor