235 resultados para diferenças morfológicas


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho teve por objetivo analisar o estilo de João Ubaldo Ribeiro enquanto autotradutor e também compará-lo ao seu estilo enquanto autor, por meio de um corpus paralelo formado pelas obras Sargento Getúlio/Sergeant Getulio e Viva o povo brasileiro/An invincible memory. A fundamentação teórica apoia-se na abordagem interdisciplinar proposta por Camargo (2005, 2007) envolvendo os estudos de tradução baseados em corpus (Baker, 1996, 2000, 2004) e a linguística de corpus (Berber Sardinha, 2004). Para uma observação do seu perfil estilístico, procurei identificar usos linguísticos característicos e individuais, ou seja, traços de seu comportamento linguístico relacionados à variação vocabular. Quanto aos resultados, foi possível observar que, enquanto participante como autotradutor, Ubaldo Ribeiro revela um padrão estilístico distintivo e preferencial que apresenta menor variação lexical. Em contraste, na situação de participante como autor, Ubaldo Ribeiro mostra padrões estilísticos com maior variação. A diversidade de vocabulário já era esperada para o escritor João Ubaldo, uma vez que a crítica literária enfatiza a sua habilidade na exploração do verbo brasileiro. Ao considerar a forma padronizada como uma indicação do uso que o autotradutor faz da linguagem, pode-se destacar, apesar da influência de possíveis variáveis, que a diferença menor registrada para Sergeant Getulio (3,69) e acentuadamente mais baixa para An invincible memory (4,73) constituem marcas significativas da utilização dos padrões estilísticos próprios desse tradutor de si mesmo, revelando o impacto da extensão dessas diferenças em contraste com a escrita do autor, respectivamente em Sargento Getúlio e Viva o povo brasileiro.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims on an approach concerning on Translation Theories, as well as the translational difficulties, the linguistic barriers with which the translator must know how to deal, the role of the translator as a conscious subject of his work while creating new texts and producing meanings. We will develop a discussion focused on the audiovisual translation practice which means the translation for subtitles and dubbings. It will be shown the translation process on both modalities and also the issue about the translation of humor in each of them, as the translator must use his translational skill, cultural and linguistic knowledge and creativity, not only to circumvent the rules imposed by the audiovisual translation market, but also to be able to create a new language for each character presented in the original material, so that the translation in Portuguese language may contain proper traces of humor from the Brazilian culture. Our main goal is an attempt to explain the reason for so many questions from the public who does not know the rules in the market for subtitling and dubbing translation and sometimes criticize the work of the translator if they realize any ‘loss of information’ or ‘a translation very poorly done’. Theories and arguments which prove that no translation is done badly, but it goes through recreations and modifications whenever it is necessary will be presented. By the explanation of this translation process, citation of translators who work in this area telling about their experiences and selected examples of translations from the ‘Everybody hates Chris’ sitcom, we hope to reflect and clarify such doubts.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article analyzes the results of three different field research, carried out simultaneously in small technology-based sectors, metal-mechanical industry and hotel in the city of São Carlos - SP, with goals, concepts and methods of similar research. The studies were classified as quantitative and descriptive and conducted through a survey of opinion with the main leader of the company. It were considered valid for analyses, the responses of 57 leaders, it were 33 technology-based sector, 13 of the metal-mechanic industry and 11 in the hospitality sector. The main results: the formalization of planning has not led to better performance, considering the indicator growth in sales in the three sectors studied and that the degree of formalization of the planning of the companies in the technologybased sector was higher, while the hospitality sector had a percentage smaller. The dynamic aspect of technology-based sector and stability in the hotel sector in the region studied, leads to assume that the turbulence of the environment is a predominant factor, contradicting the proposal of some authors, in which the formal planning is inappropriate for small companies that operate in environments that change quickly.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction: Currently, there are many questions regarding the cleaning methods seeking greater efficiency and less loss of burs. Aim: the aim of this study was to evaluate the influence of cleaning methods on the cutting efficiency and morphological characteristics of stainless steel burs tungsten carbide (carbide). Materials and method: Thirty burs were divided into five groups (n = 5) according with the cleaning method: L1 - steel brush, L2 - nylon brush, L3 - ultrasound  +  distilled water, L4 - ultrasound + descaling solution and L5 - no cleaning method (control). The burs were used for the cutting of bovine enamel during six periods of 12 minutes each. After each period, the burs were cleaned (except L5 ) following the protocol established for each group. The cutting efficiency was determined by mass loss and morphological characteristics. Result: The average amount of wear after 72 minutes of use were L1  = 0.3558 g; L2  = 0.4275 g; L3  = 0.4652 g; L4  = 0.4396 g e L5  = 0.4854 g; significant differences in the time of use (p  <  0.001) and cleaning method (p  <  0.001). The L1 group showed the worst performance. Regardless of the experimental group, morphological analysis revealed alterations in the cutting blades soon after the first 12 minutes, being L1 the most affected group. Conclusion: The cleaning with wire brush was the most damaging method to the cutting efficiency and to the morphology of carbide burs.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study records, for the first time, the occurrence of all four male morphotypes in a population of Macrobrachium amazonicum from a continental environment, with an entirely freshwater life cycle. The specimens studied came from the Tietê River, state of São Paulo, Brazil, and were collected in a lotic environment downstream from Ibitinga Dam. This population was compared with other continental populations, including a population from the dam itself, collected in a previous study. Four samples of 30 minutes were taken monthly, using a trap, from January to April 2011. Each male specimen was measured with respect to seven body dimensions as follows: carapace length (CL), right cheliped length (RCL), dactyl length (DCL), propodus length (PPL), carpus length (CRL), merus length (ML) and ischium length (IL). The relative growth was analyzed based on the change in growth patterns of certain body parts in relation to the independent variable CL. The four male morphotypes proposed for the species were found using morphological and morphometric analyses. Different biological characteristics were found between the populations studied. The male population of the lake of Ibitinga and from Pantanal presented mean sizes and number of morphotypes lower than the population studied here. These differences seem to be closely related to ecological characteristics of the environments inhabited by these populations. Our results supported the hypothesis that coastal and continental populations of M. amazonicum belong to the same species.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)