277 resultados para Língua portuguesa Escrita
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
This article analyzes the data resultant of the accomplishment, between 2008 and 2009, of an extension and research project on the international exchange of letters between teachers and students from elementary schools in the towns of Garça and MarÃlia, São Paulo State, Brazil, with a school in the city of Azaruja, Portugal and another in the city of Luanda, Angola. It was developed by a team of students and teachers, UNESP, MarÃlia, in order to promote the exchange via personal letters for that students, between 8 and 9 years old, could take possession of the written language, in this case Portuguese, and understand it as an instrument steeped in culture. The choice of this kind in the world of the epistolary genre was made because it promotes the participation of the Other in the configuration of dialogic relations in the elaboration of the statements, taken as a reference in a Bakhtinian conception of language. It aimed to (1) point, in the letters exchanged between teachers and students between the Portuguese, Brazilians and Angolans in the early years, the evidence of authorship linguistic behavior that could signal the beginning of autonomy in the use of the written modality of language, or signs of submissive behavior; (2) reveal the cultural content of language tools used to construct indicators listed on the customs of each people, including those constituting school doings. For the generation of data were used principles of action research, which enabled direct action, along with Brazilian teachers, and indirectly, in the case of the foreign teachers. From the analysis of the corpus of research - letters exchanged between teachers and students - it is clear that the appropriation of language as a speech act realized in human relations makes the old personal correspondence a powerful instrument of development in the area of the written language.
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de NÃvel Superior (CAPES)
Resumo:
Pós-graduação em LinguÃstica e LÃngua Portuguesa - FCLAR
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Pós-graduação em LinguÃstica e LÃngua Portuguesa - FCLAR
Resumo:
This study focuses on the current use of the relative pronoun qual and variants or alternatives (o/os/a/as/ qual/quais, preceded or not by prepositions) in Brazilian Portuguese concerning mainly on the phenomenon of hypercorrection. As a theoretical basis, it was used the study of William Labov about the phenomenon and also the rules of use of this pronoun present in both traditional grammars and linguistic studies. It was performed a qualitative analysis of a corpus of written language with the intention of describing the different uses of the pronoun, and looking for their possible motivations. There were also found different types of occurrences of hypercorrection, which has led to propose a scale of uses of this relative pronoun, which reveals an increasing loss of its functions towards an use as an index of prestige. It discusses also the stylistic factor as a potential motivator of this phenomenon
Resumo:
Le présent travail intitulé « Réflexions sur l’enseignement de la langue portugaise aux étrangers et sur l’enseignement de la langue portugaise aux natifs », a eu pour objectif d’enquêter sur les consensus et les désacords dans l’enseignement de la langue portugaise aux differents interlocuteurs. Des lectures préalables sur des textes de difusion scientifique qui ont pour but de divulguer des expériences sur l’enseignement du portugais aux étangers ont révélé l’importance atribuée à la connaisance de la culture quand il s’agit d’enseigner une langue donnée à de tels interlocuteurs. La connaissance de la culture est très importante dans ce cas de figure car il s’agit d’une conception plus ample : celle de l’interculturalisme. C’est pourquoi, nous faisons des lectures préalables dont la méthodologie proposée pour l’enseignement de la langue portugaise aux étrangers s’organise d’une telle façon que l’interlocuteur se trouve immergé dans la culture locale. Néanmoins, quand il s’agit de réfléchir à l’enseignement de la langue portugaise dédié aux natifs et basé sur les propositions curriculaires de la langue portugaise au collège et au lycée, datés de 1993 e 1998, qui constituent des textes de vulgarisation scientifique, on peut constater la préoccupation à réfléchir sur les conceptions de langage, langue, discours, texte et grammaire, des connaissances considérées comme importantes à la proposition de methodologies de l’enseignement de la langue portugaise dans le contexte très formel de l’enseignement scolaire. Le principal objectif de ce travail a consisté à analyser l’importance de la culture dans l’enseignement de la langue portugaise aux étrangers et natifs, le rapport entre culture, language, langue, discours, texte et grammaire dans l’enseignement du portugais aux étrangers et du portugais aux natifs, ainsi qu’à identifier le poids ...
Resumo:
This work discusses the importance of the language varieties in the Spanish language to the process of teaching and learning Spanish as a foreign language (ELE), focusing on the approach, ie, how to deal with the phenomenon voseo in Brazilian textbooks. It presents a brief historical overview on the arising of this language and its implementation in Latin America. From an educational approach that values a good development of communicative competence, it’s driven to a presentation of the Spanish schoolbooks selected by PNLD for the year 2012, as well as an observation of activities that demonstrate the phenomenon called voseo, in other words, the use of the variety of the pronoun vos instead of tú for the treatment of the second person. Given the vast range of Spanish courses as a foreign language for high school students, and the growing interest of young people in learning a second language, this study addresses the importance of developing the communicative competence of a foreign language
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)