171 resultados para O alienista (conto)
Resumo:
A reflection on Machado de Assis established relationship with the North American writer Edgar Allan Poe short stories is proposed here. A comparison between the short stories The Man of the Crowd and Só! [Lonely] is made in order to set the contrast between characters and theme treatment, fictionally elaborated by the two writers, considering the concept of influence within the framework of Comparative Literature.
Resumo:
Giorgio Bassani in his book Una lapide in via Mazzin seeks to show to the readers all the sufferings passed by Italians during the Second World War and emphasized those persists until today. Aiming to make an unprecedented translation of this tale, it is expected that the text provides us great experiences in the language and we could see the actual difficulties and differences with the Portuguese language, despite being considered these languages closed ones. The objective of this work is to produce a translation that allows us to transmit all anxieties and reflections suffered by the main character of the tale. After the war, the survivor of the concentration camp can go back to your city. He appears exactly at the moment is being placed a headstone on the synagogue wall in homage to Jews deported and killed in the camps. Given the gaunt figure of the man with his striped pajamas, the population is driven to rethink their own indifference and , in a way, its share of blame. Thus, the return should be celebrated is rejected and the figure of the survivor becomes a nuisance. The function of the headstone is actually and literally put a stone on the story. To achieve the proposed objective for this work, we analyzed all the chapters of the story Una lapide in via Mazzini and tried to find equivalents in Portuguese. However, we not ignored the traces of meaning that Giorgio Bassani invested in his work. Therefore, it was necessary to use both printed and virtual dictionaries. With the advancement of the translation work, we realized the difficulty of finding appropriate solutions to achieve the desired effect . The fidelity proposed by the author became increasingly difficult as our work progressed. In the course of all the discussions, it was concluded that , in fact , when it comes to translation, maintaining fidelity to the original text in a foreign language is a difficult and laborious process
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Pós-graduação em Letras - FCLAS
Resumo:
El ilustrador francés Jacques Callot (1592-1635) representó personajes de la Commedia dell’Arte en su obra Balli di Sfessania (1616-1620), compuesta por 24 figuras. Esas imágenes se caracterizan por mostrar personajes en movimiento, teniendo al fondo escenas de la realidad italiana. El romántico alemán E. T. A. Hoffmann (1776-1822) insirió en sus cuentos y romances muchos elementos que remiten a las obras tanto de otros escritores como de pintores y músicos. Callot fue visitado por por Hoffmann en varias de sus publicaciones, entre ellas el cuento “Princesa Brambilla” (1821),que posee ocho imágenes directamente elaboradas a partir del modelo de Callot en Balli di Sfessania. Esas imágenes, sin embargo, no representan meras “ilustraciones” con respecto a la historia. Mucho más que ello, las imágenes demuestran como Hoffmann interpretaba las figuras de Callot y, como ellas sintetizaron la relación del escritor con Italia ( país que siempre deseó, pero nunca logró visitarlo) y con el arte pictórica.
Resumo:
This article focus on the urban space to analyze the second narratives that account for the short story “Mondo”, included in the book Mondo et autres histoires by Le Clézio. These narratives sometimes reflect the situation of the eponymous character and the other outsider characters in the city they live, sometimes refer to different cultures that live on the same site.
Resumo:
O artigo centra-se na análise do conto de Charles Nodier, “La légende de soeur Béatrix”, sob a perspectiva do fantástico literário; na criação de seu texto ficcional, o autor parte de uma lenda hagiográfica que acaba por mesclar-se a mitos antigos, associando o mito mariano ao da deusa grega Perséfone. Metáfora da poesia e da musa que caminha entre os dois mitos, a personagem do conto, irmã Béatrix, mostra que a encarnação é o caminho para o reavivamento do mito e da poesia.
Resumo:
The aim of this paper is to show how the methodological apparatus of Greimasian semiotics is applied to tackle discourse issues. In particular, focusing on the concepts of veridiction and passion, two specific discourse procedures, it is examined how these concepts are included in the enunciative praxis by analyzing two distinct texts: the short story “O cônego ou a metafísica do estilo”, by Machado de Assis, and the Nova Schin beer ad published in a Brazilian weekly magazine.
Resumo:
João Gilberto Noll, in Afã, a 129-word microfiction, mentions an episode of the short story O buffalo, by Clarice Lispector. We studied, in this article, the structure of that micro narrative and the way how João Gilberto Noll reveals himself as being a Clarice Lispector’s reader.
Resumo:
The short story “Os desastres de Sofia” (1964), of Clarice Lispector, can be read as fictional metaphor for the way as the writer elaborated and presented the concept of “Vanguard”. Philosophical reflections of Walter Benjamin (1933) contains the arguments that Clarice, in this narrative, invigorates, by the use of modern keys, vanguardist, according to her conception, which Benjamin sanctioned by the melancholic look of the past. Clarice is notable as a writer of prose affiliated with the brazilian modern poetry.
Resumo:
Vidas secas, fourth volume of Graciliano Ramos’s work, has its origins in baleia, a short story written by the author and later interspersed, in a term of six months, in twelve other chapters then created for the novel. This paper deals with aspects of Vidas secas creative process, from the short story to the novel.
Resumo:
This article investigates the universe of women seasonal farm workers, more precisely those women laborers who take the so-called truck, in the newspaper chronicle “Th e Seasonal Farm Workers’ Express” (1976) and the short story “Th e funny face of fear”(1978), both by the journalist and creative writer Murilo Carvalho. Th e hypothesis is that these two narratives, in which the theme is the truck accident, can be classifi ed as testimonial literature.
Resumo:
The text analyses the way in which regionalism, centered in the representation of social and human relations and related to universalism, has been applied to Guimarães Rosa and the way in which it appears nowadays in the work of Ronaldo Correia de Brito. This aim is pursued by means of reflections on the survival of the expression regionalism, its application to the work of Guimarães Rosa – especially in one composition of Tutameia – and its contemporary reappearance in a short story by Correia de Brito.
Resumo:
Os olhos são a janela da alma. De outra forma: o olhar revela o não dito, a intimidade, o recalcado. O filme O segredo dos seus olhos, do diretor argentino Juan José Campanella, com roteiro de Eduardo Sacheri, também autor do romance A pergunta dos seus olhos e do conto El Hombre, que inspiraram o filme, nos coloca na frente desta questão. A memória individual e coletiva se constrói a partir de pequenos indícios. Esta reflexão se propõe estudar os procedimentos pelos quais esses indícios habilitam a reconstrução da trama e a costura com a história do país que os autores propõem por caminhos originais.
Resumo:
The o bjective of this dissertation is to present a theoretical essay on the importance of makeup in the creation of characters through the review of The Curious Case of Benjamin Button, a movie directed by David Fincher based on a short-story by F. Scott Fitzgerald. This thesis makes an historica loverview of makeup, including a discussion on its evolution and importance to visual arts, as a background to the analyses of the proposed movie