176 resultados para Eça de Queiróz
Resumo:
Pós-graduação em Letras - FCLAS
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Literários - FCLAR
Resumo:
Pós-graduação em Letras - FCLAS
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Pós-graduação em Letras - FCLAS
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Pós-graduação em Letras - FCLAS
Resumo:
Brazilian naturalism began in 1881 with the publication of O mulato by Aluísio Azevedo. In spite of the considerable Brazilian cultural dependence on France, the great European master of Brazilian naturalists was initially the Portuguese Eça de Queirós. His novel O primo Basílio resounded intensely in the intellectual environment of Rio de Janeiro, where it had found admirers and fierce critics like Machado de Assis. Only around 1888, when the French naturalist movement suffered serious defections, Brazilian novelists adopted Émile Zola’s esthetical proposals directly through the reading of the Rougon-Macquart cycle. In that year, O missionário by Inglês de Sousa, O cromo by Horácio de Carvalho, A carne by Júlio Ribeiro, Hortência by Marques de Carvalho, Uma família baiana by Xavier Marques, and Lar by Pardal Mallet were published. Nevertheless, it is relevant to consider which features of Zola’s and Eça’s works were incorporated in those works which established a flowering moment of Brazilian naturalism.
Resumo:
Eça de Queirós published in Gazeta de Notícias, the text “Theme for verses I and II” in April 2nd and 3rd in 1893 . From part II, it was taken an excerpt and published as a short story under the title “The maid” when this text was a part of the book Short Stories (12 stories, some of them handwritten, from 1874 to 1897) gathered by his friend, Luís de Magalhães, and published in 1903, under the year of 1902. Since then, the text ”The maid” is present in many editons of Eça de Queirós’ short stories without any mention to its primary source, the newspaper Gazeta de Notícias (Rio de Janeiro), or even the other part of the text in which it was originally in. The objective of these short considerations is reflecting if the short story, known as “The maid”, should be read as an excerpt of the original text as it has been done since 1902, or it should be put in its original context, joining the two parts of the text “Theme for verses I and II”.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)