3 resultados para official languages
em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)
Resumo:
In the first decade of the XXI century, it is possible to assert that school textbook is part of the material culture of most public Brazilian schools by means of National School Textbook Program (PNLD). This research aimed at identifying and analyzing textbooks choice in Ceara, relating it to the uses of such tool within school daily life. The setting for the study was four public schools, two of them placed in Fortaleza, and the other in Quixada. It evaluated the uses of textbooks in the 6th grade. As part of methodology, public managers were interviewed, teachers answered surveys, and a direct observation during History classes in 2008 school year was carried out. The observation was over after round chats with students in the class, in which each one designed draws and sentences concerning to the textbook. Furthermore, the study was based on MEC official documents that regulate the textbook choice process with National textbook Program announcement (PNDL/2008) and PNDL/2008 Textbook Guide, in addition to History textbooks schools used. Roger Chartier‟s concept of appropriation was an analysis category, as well as Michael de Certeau s strategy and tatics‟, and Dominique Julia‟s concept of school culture . The study recognizes textbook in the perspective of Alain Choppin and Egil Borre Johnsen, since it is a complex cultural object. For this reason, the study designs an analogy with a kaleidoscope that sends different images depending on who uses it, within a set of colorful lines, since textbook comprehends nowadays different sources and languages, as it offers countless possibilities of use in teaching History. The study concludes that only the main text of each chapter is really worked in daily class practice. Therefore, although theoretical and graphic changes in textbook production, the textbook is underused, which is central to a later rethought of teachers instruction, since, depending on the conception of teaching and learning, textbook potentialities will be used to improve the development of knowledge in History.
Resumo:
Our research has arisen from the interest of aligning English as a Foreign Language (EFL) classroom practice to current discussions in the ambit of learning and teaching Foreign Languages (FLs). Because of the need to integrate the linguistic development to the development of notions clung to the practice of citizenship, we have adopted a cultural perspective. We have noticed jokes as a fertile ground for discussing cultural aspects in classroom. Considering such factors, our research question is: how to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL activities which aim for the development of intercultural competence and interaction? Therefore, our general goal is to explore cultural aspects in jokes for the elaboration of EFL teaching and learning activities and our specific goals are: (I) to study official suggestions (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006) regarding culture at foreign languages teaching and learning, (II) to select 05 (five) jokes and analyze them focusing on their cultural aspects, (III) to identify possible interpretations for jokes; (IV) to elaborate EFL activities which grant a privilege to jokes cultural aspects. This investigation is descriptive and documental and relies on qualitative paradigm (CHIZZOTTI, 2010; FLICK, 2009; CHAROUX, 2006; BOGDAN; BIKLEN, 1994; 1992). The corpus is constituted by jokes taken from Internet sites and by official documents (LDB, 1996; PCNEM, 1998; PCN+EM, 2000; OCEM, 2006). For the elaboration of activities we have chosen a weaker version of Content-based instruction (CBI), in which contents are cultural aspects in jokes and we have undertaken a reflection on methods, approaches and perspectives, among which there are notions about post-method and CBI, which talk to EFL learning and teaching. For theoretical support we have some discussions about FL methods and approaches (BELL, 2003; KUMARAVADIVELU, 2003; WESCHE; SKEHAN, 2002; PRABHU, 1990), a cultural perspective (KRAMSCH, 1998, 1996, 1993; BYRAM; FENG, 2004), some works in Linguistics about jokes (POSSENTI, 2010, 1998; CHIARO, 1992); notions about implicit (MAINGUENEAU, 2004, 1996; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012) and about ambiguity (KEMPSON, 1977; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012; TRASK, 2011), having the adoption of such categories emerged from the analyzes of some jokes
Resumo:
Researches in Requirements Engineering have been growing in the latest few years. Researchers are concerned with a set of open issues such as: communication between several user profiles involved in software engineering; scope definition; volatility and traceability issues. To cope with these issues a set of works are concentrated in (i) defining processes to collect client s specifications in order to solve scope issues; (ii) defining models to represent requirements to address communication and traceability issues; and (iii) working on mechanisms and processes to be applied to requirements modeling in order to facilitate requirements evolution and maintenance, addressing volatility and traceability issues. We propose an iterative Model-Driven process to solve these issues, based on a double layered CIM to communicate requirements related knowledge to a wider amount of stakeholders. We also present a tool to help requirements engineer through the RE process. Finally we present a case study to illustrate the process and tool s benefits and usage