2 resultados para linguistic corpora

em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis has as its object the Markers Organization Standard Narrative Discourse (MON), from its occurrence in oral and written corpora of different realizations of narrative discourse, considering its locus of occurrence in the narrative and discursive functioning. The research is guided by the Functional Linguistic Usage-Based, approach to which the organization of language is directly linked to the user experience, so that grammar is shaped by discourse. We examined only the narrative portions of Experience Reports, Tales and Legends in the oral and written, as follows: 3 inquiries Corpus Reports Remaining Quilombo (RN); 11 Corpus Legends legends of the Amazon, 14 Tales of Corpus Tales Brazilians and 21 Reports of experiences of Corpus and Discourse Grammar, with about 10,000 words in each corpus. A total of 22 markers were identified, which were: (1) classified according to the locus of occurrence in the narrative structure, as Labov (1972), (2) associated, according to the type of pattern that occur in narrative discourse, (3) described from the discursive function they perform. The research has relevance to the extent it is based speech analysis and offers proposals for productive teaching of mother tongue in which students and teachers can, grounded in language studies, consider living language, as an object of study, based on the National Curriculum Guidelines (OCN) and making use of New Technologies of Information and Communication (NTIC)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In the light of the Functional Linguistic Theory, in its North-American version (HOPPER, 1987, 1991, 1998, 2008, 2010; GIVÓN, 2001; LEHMANN, 2002; HOPPER; TRAUGOTT, 2003; FURTADO DA CUNHA; OLIVEIRA; MARTELOTTA, 2003, among others), the general objective of this research is to demonstrate, based on morphosyntactic and semantic-pragmatic properties, that AQUI (HERE), AÍ, ALI and LÁ (THERE) are part of an emerging paradigm in Brazilian Portuguese recently constituted and still developing of forms indicating specificity in indefinite noun phrases (NP). The data that make up the corpus of this research were collected in the following large Brazilian oral corpora: the Corpus Discurso & Gramática: a língua falada e escrita na cidade de Natal (FURTADO DA CUNHA, 1998), the Banco Conversacional de Natal (FURTADO DA CUNHA, 2010), the Projeto Variação Linguística no Estado da Paraíba VALPB (HORA, 2005) and the Projeto Variação Linguística Urbana na Região Sul do Brasil VARSUL (VANDRESEN, 2002). Firstly, the behavior of the specificity markings AQUI, AÍ, ALI and LÁ is described with respect to many factors of morphosyntactic and semantic-pragmatic nature: type of construction in which the markers appeared; existence or not of intervening material between the specificity marker item and the NP s nuclear noun; type of noun to which AQUI, AÍ, ALI and LÁ are linked; syntactic function of the specified SN; informational status of the NP to which the specificity markers AQUI, AÍ, ALI and LÁ are attached; occurrence of conversational implicatures (GRICE, 1982) in the context of use of these specificity markers. Next, a possible grammaticalization trajectory is outlined, according to which AQUI, AÍ, ALI and LÁ would had gone from an early spatial deictic indication to the specificity indication. The results point to the existence of forms with varying degree of emergence in this new paradigm of nominal specification, with AÍ being, probably, the item most grammaticalized, followed by LÁ, then ALI and AQUI, which permanence in the paradigm do not yet appear to be consolidated