3 resultados para Spanish poetry.
em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)
Resumo:
Dar a ver Sertão e Sevilha: matizes hispânicas na poética cabralina is a study on the lyric reading possibilities of Cabralian poetry, from the work of the poet from Pernambuco, that shows the intercultural dialogue and the Spanish poetical approach absorbed by João Cabral de Melo Neto during his Andalusian experience. Hispanic interfaces incorporated by the Cabralian poetry through literature or through the direct contact with the culture are registered on the 133 poems that have Spain as theme, in which we can see the matrix of Hispanic tradition, rich in its diversity, was the preponderant element for the poet João Cabral to discover the core of his lyric backwards. From Hispanic corpus, it will be explored the aesthetical assimilation of Spanish poetry in the work of João Cabral de Melo Neto, with the objective of demystifying the issues of lyrical dullness and anti musicality on Cabralian poetics in which, from the appropriation of Hispanic elements investigated as a signal of lyrics and musicality, originates a reading unattached from the constructivist signal, tessitura evidenced by the critic Antonio Candido since the origin of JCMN poetry with the poem Pedra do sono (1942). The mentioned aesthetics was adopted later on by the literary critics that named it as “brain poetry for its hermetical configuration, tessitura of rigor, concreteness of language and stiff metrics. The results obtained from this study aim to induce a reading that favors the lyrical acoustic of the Cabralian poetry in the effort to ease the aspects of the arid construction.
Resumo:
The current dissertation is linked to the research line Poéticas da modernidade e da pós-modernidade (modern and post modern poetics), which is being developed for the Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem (Program of post graduation in language studies), in the area of Literatura Comparada (comparative literature) CCHLA/UFRN. The main aim of the research is to show the reading of Primero sueño by sor Juana Inés de la Cruz, in the middle of the contemporary age, through an eclectic analysis which elucidates the baroque in its most recent concept; the social context and the life as a nun of sor Juana and the analysis of the poetry starting from the glance to the literary text. The perception of the baroque eon universal as a constant artistic movement from its appearance to the present time thus highlighted based on the most modern studies by the baroque specialists: Eugênio d Ors, O barroco (s/d), Severo Sarduy, Barroco (s/d) and Gilles Deleuze, A dobra: Leibniz e o barroco (1991). In that research, it will be presented the translation/transcreation of the study object corpus still guided by the translatological theories of Haroldo de Campos (2004), Da tradução como criação e como crítica, Walter Benjamin (1971), A tarefa do tradutor and Jacques Derrida (2006), Torres de Babel
Resumo:
The exponential figure of Gregório de Matos e Guerra has been subject of many theoretical discussions through the years, since his apparition in a public place, in the 19th century, and even more, during the 20th century, when he was salvaged by the modernist vanguard. As a result, there are yet two antagonist points of view linked to Gregório de Matos, on one side, there some researchers who defend him, on the other, some of them attack him. The first ones say this poet from Bahia was the first literary voice in Brazil, from the Baroque basis, while the last ones say he is a merely plagiarist of the Spanish poets from the 17th century, without a real contribution to the development of Brazilian Literature. With this in mind, this thesis follows the perspective this poet is an anthropophagus-baroque, devouring cultures, with an active participation in the process of our cultural and literary identity. For that reason, it was made a literature review about the biography of this poet trying to break romantic descriptions, emphasizing some scientific facts that can contribute to present the baroque profile of this poet. In this sense, it was discussed the History of Literature focused on this creole poet, mainly based on the historians point of view about the Gregorian poetry in the formation of Brazilian Literature scenery. In the defense of the hypothesis that Gregório de Matos was our first anthropophagus, this work aims to analyze how his poetry reveals the intrinsic characteristics of Baroque and Anthropophagy, focusing its carnivalesque aspect, showing to the world, with a satiric tone, the idiosyncrasies of human life. In this way, analyzing this corpus in Spanish is the strength of this thesis because, besides it is previously unpublished, it contributes to the comprehension of the anthropophagy as a theoretical mechanism that explains the process of formation of our cultural literary identity. Then, we have Augusto de Campos (1968; 1978; 1984; 1986; 1988), Haroldo de Campos (1976; 2010a; 2010b; 2011), Severo Sarduy ([1988?]), Oswald de Andrade (1945; 1978; 2006), Mikhail Bakhtin (2010), Octavio Paz (1979), Segismundo Spina (1980; 1995; 2008), Afrânio Coutinho (1986a; 1986b; 1994), Affonso Ávila (1994; 1997; 2004; 2008), among others, to constitute this theoretical scenery. The Gregorian poetry, in this way, have contributed to the formation of baroque-anthropophagic scenery in Brazilian boundaries, with a special attention to the transition of time, because he is not only from the 17th century, established by the historiography, but his work is present nowadays due to the contemporaneously of his themes, centered to the eternal doubts of baroque man