2 resultados para Sociocultural approach

em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study aims at understanding how sociocultural adjustment occurs in the case of managers, and their spouses, expatriated to Brazil by private and public Spanish organizations. To do so, it adopts as main theoretical frame the expatriate adaptation model proponed by Parker & McEvoy (1993), based on Black, Mendenhall & Oddou s model (1991), which establishes three dimensions of adaptation: adjustment to work; adjustment to general environment and adjustment to interaction with host country nationals. This work, of exploratory and descriptive nature, used field research to gather primary data subsequently analyzed with a qualitative approach. Data collection came from individual in-depth interviews with three Spanish managers expatriated in Brazil and two of their spouses. Resulting data were analyzed through one of content analysis procedures, thematic analysis. This research shows that adjustment is obstructed by cultural distance or cultural novelty rather than by work role characteristics, being more successful in expatriates that carry previous solid sociocultural knowledge about host country. It also verifies that the degree of expatriate adjustment is enhanced by the comprehension of cultural differences that originate values and behaviors different from those of the expatriate. It points out that individual factors such as perception and relation skills, flexibility, empathy and self-efficacy are positively linked to the three dimensions of adjustment: work, general adjustment and interaction adjustment. It finds expatriate adjustment to be lowered by spouse unsuccessful adjustment and shows that location in an environment perceived as short in key infrastructures is negatively linked to adjustment in expatriates coming from strongly urban environments. It concludes that expatriate adjustment occurs through progressive understanding of host country environment and through comprehension of the sociocultural context that explains differences between host country behaviors and values and those from the country of origin, a process which is favored by expatriate individual characteristics not directly linked to his/her technical qualification, such as perception and relation skills, flexibility and empathy, together with solid sociocultural knowledge about the host country. This research propones, therefore, that organizations involved in expatriation processes should include in their selection criteria the degree to which candidates possess personal characteristics and sociocultural knowledge that may facilitate adaptation

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This work is within the framework of Cognitive Linguistics, which, as opposed to generative modular approach posits that language is not autonomous but part of human cognition manifest mental processing, socio-cultural and bodily experiences. Our goal is to describe and analyze cognitive mechanisms of understanding who work in the formal and meaningful organization of the narrative. In order to study and verification of this phenomenon, this project was based in the theoretical framework of Rapaport et al (1994) with the treatment of deictic center, Zwaan (1999) and Zwaan and Radvansky (1998) with situation models, Minsky (1974) with the concept frame, Johnson (1987) and Duke and Costa (2012) with pictorial schemes. To this end, we focused on the deictic perspective (WHERE, WHEN, WHO), social cognitive structures (frames) and body (pictorial diagrams) and the situation of models built by compreendedor from these cognitive structures. Methodologically, it is a qualitative research (BAUER and GASKELL, 2002), of interpretive base (MOITA LOPES, 1994), based on introspection (Talmy, 2005). The corpus selected is a sample of twelve texts written by 8th grade students, whose production consists of fictional narrative, the production of diary pages. The analyses were conducted by cognitive structures known as constructional blocks (BCs)(SANTOS, 2011), which guid the discussion about how we build understanding and creation of meanings in narratives. The result shows that the narrative events are mentally represented by the understander that conceives a deictic center and that, guided by it, has access to understanding and construction of meaning in narrative by means of cognitive domains established by bodily and socio-cultural experiences.