2 resultados para 860 Literaturas española y portuguesa

em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El poeta José de Anchieta, a través de sus poesías, contribuyó para la formación de la literatura en suelo brasileño. Con eso, él proporcionó un encuentro entre los dos mundos lo Nuevo y lo Viejo, América y Europa representados en la unión entre los pares antagónicos que son constantes en la poética anchietana, como lo sagrado y lo profano, la muerte y la vida, lo simple y lo erudito. Su poética traduce, por lo tanto, las huellas de la antropofagia cultural, en que el indio y el blanco son uno sólo; el pagano y el cristiano, juntos, caminan para el centro de sus ideologías concebidas por la catequesis y por el popular. En esa amalgama entre las culturas, él construye un nuevo código cultural-lingüístico-literario, formando una nueva identidad para la tierra brasileña, abriendo las puertas para el barroco. Sus poemas están en cuatro lenguas: portugués, tupí, latín y español. Y de ese conjunto, nuestra disertación analiza el corpus en lengua española, que en el suelo americano deja de ser española y se vuelve ibero-americana. Como fuentes de estudio crítico-teórico, nos basamos, como ejemplos, en las obras de Haroldo de Campos, Severo Sarduy, Eugênio D Ors, Lezama Lima, Oswald de Andrade, Alfredo Bosi, Massaud Moisés. Así, esta disertación muestra, por el medio de la poesía iberoamericana de José de Anchieta el rasgo del inicio de nuestra literatura así como del barroco americano y, además, conjuga su poesía dentro del espacio de los Clásicos una vez que se comunica con estos desde el proceso de su producción. En esa intercomunicación, José de Anchieta promueve una apertura para la consciencia poética que hace parte de los grandes poetas de la Literatura Universal. Él une el Brasil, con sus matas vírgenes, con su primitivismo, al Mundo, con su censura desmedida ante la visión del Paraíso

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En los días actuales, la Educación Inclusiva hay sido eje de amplias discusiones, pues en ella, la educación es direccionada a todas las personas, con discapacidades o no. Por intermedio de ella, todos tienen derechos a una enseñanza de calidad y pueden compartir las mismas oportunidades de aprendizaje. Esta investigación tiene por objetivo hacer un análisis del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua española en un contexto, en lo cual alumnos con y sin ceguera compartían el mismo espacio educacional. Es por lo tanto un investigación de naturaleza exploratória e cualitaviva, en la cual es utilizada como un herramienta para la recogida de los datos la entrevista semiestructurado con preguntas abiertas, realizada con los profesores de lengua española y sus alumnos ciegos. Como aporte metodológico utilizamos el Análisis Proposicional del Discurso – APD (PIRES, 2008) para que los datos pudieran ser analizados. Los resultados señalaron que, aunque los diferentes condicionantes, los alumnos ciegos, cuanto al proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua española, presentan dificultades de orden estructural, personal y pedagógica semejantes. Evidenciado a partir de las declaraciones. También se constató una ausencia de preparación por parte de los profesores referentes a la utilización de recursos didácticos y estrategias de enseñanza que pudieran contemplar a las especificidades de aprendizaje de estos alumnos.