4 resultados para Comparative literature.

em Digital Archives@Colby


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

At the airport, across from the magazines at Wal-Mart, and probably somewhere near the front of local bookstores — chick lit is everywhere. One would probably recognize it from a distance as a sea of shiny pink1, the small glossy paperbacks cheerfully beckoning from their carefully constructed display. Chick lit has exploded into the western2 market over the last decade, captivating millions of readers with their tales of young, urban professional women navigating the worlds of careers, relationships, and of course, shopping. By the end of the novel, each of these components is generally resolved in somewhat formulaic fashion

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The “traveling imagination,” is of paramount importance to both western and postcolonial travelers. Since both groups create “travel imaginations” by extensive reading, the nature of the books that inform them must directly affect their travels. A westerner, for example, who reads only colonial-era accounts has the “travel imagination” of a different generation. If all perspectives were represented equally in libraries, the “travel imagination” of a given person would be entirely his/her own. But usually the “traveler’s imagination” is biased by prevailing opinion. Libraries are not democracies, and sometimes extensive reading only indoctrinates the reader with the biases of the canon. Perhaps the following generalization will be helpful. Westerners are able to create “traveling imaginations,” based on the books they trust. But postcolonials, who have reason to be suspicious of what they read, have complicated “traveling imaginations.” Sometimes postcolonial travelers base their “traveling imaginations” on what they read, and sometimes, in opposition to what they read. The books discussed in this thesis, In Patagonia, The Cruise of the Shark, The Happy Isles of Oceania, A Passage to England and The Enigma of Arrival, were first published in, 1977, 1939, 1992, 1971 and 1987, respectively, in what Ali Behdad calls the “age of colonial dissolution.” Perhaps it would be more accurate to say these books are set in the “age of colonial demolition.” For the most part, the empires in these texts are in ruins, or at least in the process of being dismantled. In fact, two of the authors, Nirad Chaudhuri and V.S. Naipaul are canonical post-colonial thinkers.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

In order to explicate Murakami's version of the official culture, I have analyzed the novel with the works of several different theorists. Primarily, I drew my own understanding of the official culture from Raymond Williams's examination of culture in Marxism and Literature. His terminology became helpful in writing about the operation of the System and the Town, though it did not define that operation precisely. Williams's work also introduced me to the theory behind the official culture's manipulation and exclusion of historical aspects in order to create their "official" version of history, from which the official culture draws its identity. For further analysis of the treatment of history, I turned to Friedrich Nietzsche's On the Advantage and Disadvantage of History for Life. Though it examines the official culture's manipulation of history in a much more in-depth manner, it seems to have influenced Murakami's treatment of individual memories and cultural histories. For instance, the herd ofunicoms in the End of the World resembles Nietzsche's description of the ''unhistorical herd," or has the potential to resemble it. With these theories I was able to access the mechanisms of cultural control that Murakami depicts in the form of the System and the Town, and from there I was able to develop a model for how the narrator struggles to subvert that control. Both sides of that struggle are depicted and re-imagined many times throughout Hard-Boiled Wonderland and the End of the World.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The theme of family in literature and in popular discourse occurs at times when the family as an institution is under attack. Attacks against the family coupled with defence of the family are viewed as the barometer of people’s satisfaction with the society in which they live. This outpouring of emotion, whether it is in defence of or attacking the family, is the result of the family’s position on the bridge between nature and society – a fortunate (or a detrimental) link between an individual and the units that make up a society. Across the United States and much of the western world, the battle for gay marriage and inclusive civil unions has revealed the fissures in our collective moral view of the family. The conservative concern about the absence of ‘family values’ is magnified by our situation in a world of flux. Inflation, war, terrorist threats, and the depletion of natural resources are but a few examples. When so much is unknown, how do we position ourselves? What anchors us to the past, gives us comfort in the present, and supports us in the future if not the family? Alternatively, what coddles us more in the past, shackles us more to the present, and lulls us more into a fixed conception of the future than the family? My research is not a sociological survey into the family nor does it stake any claims to understanding the present state of the family in society. The study seeks, however, to shed light on the rhetorical uses of the family by analysing two novels that are inextricably concerned with the theory of the family in times of heightened social change. In particular, my research focuses upon the social role and political meaning of the family in Anna Karenina and Jia.