1 resultado para Linguistic resources
em Deakin Research Online - Australia
Filtro por publicador
- JISC Information Environment Repository (8)
- ABACUS. Repositorio de Producción Científica - Universidad Europea (1)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (5)
- Adam Mickiewicz University Repository (4)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Applied Math and Science Education Repository - Washington - USA (10)
- Aquatic Commons (229)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (1)
- Archive of European Integration (19)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (11)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (1)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (17)
- Boston University Digital Common (4)
- Brock University, Canada (7)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (1)
- CaltechTHESIS (1)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (31)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (73)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (29)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (13)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (3)
- Deakin Research Online - Australia (1)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (2)
- Diposit Digital de la UB - Universidade de Barcelona (1)
- Duke University (5)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (15)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (30)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (25)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (25)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (3)
- Ministerio de Cultura, Spain (29)
- Open University Netherlands (1)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (9)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (100)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (133)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (4)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (7)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (4)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (2)
- School of Medicine, Washington University, United States (6)
- South Carolina State Documents Depository (3)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (1)
- Universidad de Alicante (4)
- Universidad del Rosario, Colombia (8)
- Universidad Politécnica de Madrid (6)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (3)
- Universidade dos Açores - Portugal (1)
- Universidade Federal do Pará (1)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (3)
- Universitat de Girona, Spain (4)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (9)
- Université de Lausanne, Switzerland (3)
- Université de Montréal, Canada (18)
- University of Queensland eSpace - Australia (1)
- University of Southampton, United Kingdom (34)
- University of Washington (2)
- WestminsterResearch - UK (6)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (1)
Resumo:
This chapter addresses the exploitation of a supervised machine learning technique to automatically induce Arabic-to-English transfer rules from chunks of parallel aligned linguistic resources. The induced structural transfer rules encode the linguistic translation knowledge for converting an Arabic syntactic structure into a target English syntactic structure. These rules are going to be an integral part of an Arabic-English transfer-based machine translation. Nevertheless, a novel morphological rule induction method is employed for learning Arabic morphological rules that are applied in our Arabic morphological analyzer. To demonstrate the capability of the automated rule induction technique, we conducted rule-based translation experiments that use induced rules from a relatively small data set. The translation quality of the hybrid translation experiments achieved good results in terms of WER.