2 resultados para Historical Methodology

em Deakin Research Online - Australia


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND An adequately concise and accurate definition of the profession of engineering that can simultaneously encompass a majority of the profession and be reasonably understood by a majority of society arguably remains as an elusive goal yet to be attained.While numerous definitions of the profession exist they tend to describe specific methods or approaches deployed in the practice of engineering rather than be suitably descriptive of the profession of engineering.The lack of an adequate, accurate and relevant definition of the profession of engineering has, and continues to, present disadvantages to the profession. While acknowledging this problem the profession continues to rely on existing inadequate, inaccurate, or irrelevant definitions of itself as it struggles to attain the degree of awareness, recognition, and appreciation of its significant benefits that directly impact society and the individual.Accordingly in many countries the choice of engineering as a career path often ranks below other profession choices such as medicine, law, and management - especially with adolescent girls. Also the relevance and role of professional engineering in socio-economic and socio-political contexts is often undervalued or neglected – especially in national and international policy discussions and development.PURPOSETo provide a clear, concise, and accurate definition of the profession of engineering that is acceptable for most, if not all, major stakeholders.METHOD A review of historical and contemporary definitions of professional engineering is provided. Using Koen’s definition of the engineering method in conjunction with Shulman’s set of characteristics common to professions a more generic definition is derived that seeks to simultaneously accommodate the homogenous multi-disciplinary attributes of professional engineering as well as accommodate the discipline specific attributes.RESULTS A proposed definition of the engineering methodology has been developed. A background introduction and justified derivation is provided for the proposed definition.CONCLUSIONS The limitations and inadequacies of historical and contemporary definitions of professional engineering have been considered. Using Koen’s definition as a basis a more generic multi-disciplinary and more contemporary definition is derived and presented. The goal of the proposed definition of the engineering methodology is to provide a more concise, more accurate, and most importantly a more comprehensible definition of the profession of engineering for the purpose of being applied to all major stakeholders of the profession.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The publication of Melissa Lucashenko’s Mullumbimby in 2013 drew attention once more to the issue of how post-colonial scholars might best engage with English-language literary texts also containing a glossary of Indigenous words. This issue emerged first with the publication of Keri Hulme’s The Bone People in 1984. This article argues that, to date, scholars like Simon During and Eve Vincent have perpetuated a binary either/or approach to the interpretation of these glossaries. The result of this approach has been that either the pre-colonial Indigenous language or the colonial/post-colonizing English language has been privileged as the locus of linguistic power in the text. One problem with this approach is that it does not adequately represent the complex historical, cultural and political circumstances of post-colonial and multi-cultural nations like Australia (setting of Mullumbimby) and New Zealand (setting of The Bone People) as these link to matters of language. Another problem is that this binary approach restrains a close reading of the differences between different types of such glossaries, and of the nuanced relationship of a glossary to the text it accompanies. In place of this approach, this article proposes a new methodology that works with Elizabeth M. DeLoughrey’s notion of “tidalectics” as a way of reading island literatures. The neologism “glossary islands” allows another way into considering the function of glossaries in islandic literary texts like Lucashenko’s and Hulme’s. The post-colonial connection between islands and glossaries lies in the fact that they are each an intensified site of knowledge.