11 resultados para context-free language

em Dalarna University College Electronic Archive


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English teachers representing different theories on translation and language learning, meeting students endeavoring in language learning beyond the confinement of the classroom and personal experiences of translation in language learning. The curriculum and course plan for English at the vocational program emphasize two things of particular interest to our study; integration of the program outcomes and vocational language into the English course - so called meshed learning – and student awareness of their own learning processes. A background is presented of different contrasting methods in translation and language learning that is relevant to our discussion. However, focus is given to contemporary research on reforms within the Comparative Theory, as expressed in Translation in Language and Teaching (TILT), Contrastive Analysis and “The Third Space”. The results of the students’ reflections are presented as attempts to translate two different texts; one lyric and one technical vocational text. The results show a pragmatic attitude among the students toward tools like dictionaries or Google Translate, but also a critical awareness about their use and limits. They appear to prefer the use of first language to the target language when discussing the correct translation as they sought accuracy over meaning. Translation for them was a natural and problem-solving event worth a rightful place in language teaching.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

My D-essay has the working title “Alternative Identities and Foreign Language Learning”. I have chosen this area because I have noticed a certain reluctance among Swedish students to use the foreign language English in English classes. They often seem embarrassed to express themselves in a language which is not their mother tongue, but they seem less embarrassed when they are allowed to act somebody else. These two observations converge into a focus of discussion on the matter, which will be supported by a minor study of my own, by extracts from other people’s essays on the matter, and by an overview of current litterature on language, identity and drama.The aim of my essay is to compare Swedish students’ willingness to use the foreign language English when acting minor plays in school, as themselves and as a chosen character, and to investigate the possibility of improving students’ willingness to use a foreign language, when given the opportunity to do so through acting somebody else.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The narrative of the United States is of a "nation of immigrants" in which the language shift patterns of earlier ethnolinguistic groups have tended towards linguistic assimilation through English. In recent years, however, changes in the demographic landscape and language maintenance by non-English speaking immigrants, particularly Hispanics, have been perceived as threats and have led to calls for an official English language policy.This thesis aims to contribute to the study of language policy making from a societal security perspective as expressed in attitudes regarding language and identity originating in the daily interaction between language groups. The focus is on the role of language and American identity in relation to immigration. The study takes an interdisciplinary approach combining language policy studies, security theory, and critical discourse analysis. The material consists of articles collected from four newspapers, namely USA Today, The New York Times, Los Angeles Times, and San Francisco Chronicle between April 2006 and December 2007.Two discourse types are evident from the analysis namely Loyalty and Efficiency. The former is mainly marked by concerns of national identity and contains speech acts of security related to language shift, choice and English for unity. Immigrants are represented as dehumanised, and harmful. Immigration is given as sovereignty-related, racial, and as war. The discourse type of Efficiency is mainly instrumental and contains speech acts of security related to cost, provision of services, health and safety, and social mobility. Immigrants are further represented as a labour resource. These discourse types reflect how the construction of the linguistic 'we' is expected to be maintained. Loyalty is triggered by arguments that the collective identity is threatened and is itself used in reproducing the collective 'we' through hegemonic expressions of monolingualism in the public space and semi-public space. The denigration of immigrants is used as a tool for enhancing societal security through solidarity and as a possible justification for the denial of minority rights. Also, although language acquisition patterns still follow the historical trend of language shift, factors indicating cultural separateness such as the appearance of speech communities or the use of minority languages in the public space and semi-public space have led to manifestations of intolerance. Examples of discrimination and prejudice towards minority groups indicate that the perception of worth of a shared language differs from the actual worth of dominant language acquisition for integration purposes. The study further indicates that the efficient working of the free market by using minority languages to sell services or buy labour is perceived as conflicting with nation-building notions since it may create separately functioning sub-communities with a new cultural capital recognised as legitimate competence. The discourse types mainly represent securitising moves constructing existential threats. The perception of threat and ideas of national belonging are primarily based on a zero-sum notion favouring monolingualism. Further, the identity of the immigrant individual is seen as dynamic and adaptable to assimilationist measures whereas the identity of the state and its members are perceived as static. Also, the study shows that debates concerning language status are linked to extra-linguistic matters. To conclude, policy makers in the US need to consider the relationship between four factors, namely societal security based on collective identity, individual/human security, human rights, and a changing linguistic demography, for proposed language intervention measures to be successful.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Noam Chomsky (2005) proposed that a ‘third factor’, consisting of general principles and natural laws, may explain core properties of language in a principled manner, minimizing the need for either genetic endowment or experience. But the focus on third-factor patterns in much recent bio-linguistic work is misguided for several reasons: First, ‘the’ third factor is a vague and disparate collection of unrelated components, useless as an analytical tool. Second, the vagueness of the third factor, together with the desire for principled explanations, too often leads to sweeping claims, such as syntax “coming for free, directly from physics”, that are unwarranted without a case-by-case causal analysis. Third, attention is diverted away from a proper causal analysis of language as a biological feature. The point with biolinguistics is to acknowledge the language faculty as a biological feature. The best way forward towards an understanding of language is to take the biology connection seriously, instead of dabbling with physics.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this article I argue that language policies for education have effects on pupils’ educational possibilities. With the case of Karagwe district in Tanzania I have found that the case of “Swahili only” in primary school education favours the small minority of the children that live in a context where Swahili is used. This leads to inequality in pupils’ chances in education and to a low level of achievement of academic content in schools. This also promote the developing and use of safety strategies among teachers and pupils that hide failure and prevent pupils’ learning.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Since 1980s, Western linguists and specialists on second language acquisition have emphasized the importance of enhancing students’ intercultural communication competence in foreign language education. At the same time, the demand for intercultural communicative competence increased along with the advances of communication technology with its increasingly global reach and the process of globalization itself.In the field of distance language education, these changes have resulted in a shift of focus from the production and distribution of learning materials towards communication and learning as a social process, facilitated by various internet-based platforms. The current focus on learners interacting and communicating synchronously trough videoconferencing is known as the fourth generation of distance language education. Despite the fact that teaching of Chinese as a foreign language (CFL) faces the same or even greater challenges as teaching other languages, the intercultural communication perspective is still quite a new trend in CFL and its implementation and evaluation are still under development. Moreover, the advocates of the new trends in CFL have so far focused almost exclusively on classroom-based courses, neglecting the distance mode of CFL and leaving it as an open field for others to explore. In this under-researched context, Dalarna University (Sweden), where I currently work, started to provide web-based courses of the Chinese language in 2007. Since 2010, the Chinese language courses have been available only in the distance form, using the same teaching materials as the previous campus-based courses. The textbooks used in both settings basically followed the functional nationalism approach. However, in order to catch up with the main trend of foreign-language education, we felt a need to implement the cross-cultural dimension into the distance courses as well. Therefore in 2010, a pilot study has been carried out to explore opportunities and challenges for implementing a cross-cultural perspective into existing courses and evaluating the effectiveness of this implementation based on the feedback of the students and on the experience of the teacher/researcher.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study examines the question of how language teachers in a highly technologyfriendly university environment view machine translation and the implications that this has for the personal learning environments of students. It brings an activity-theory perspective to the question, examining the ways that the introduction of new tools can disrupt the relationship between different elements in an activity system. This perspective opens up for an investigation of the ways that new tools have the potential to fundamentally alter traditional learning activities. In questionnaires and group discussions, respondents showed general agreement that although use of machine translation by students could be considered cheating, students are bound to use it anyway, and suggested that teachers focus on the kinds of skills students would need when using machine translation and design assignments and exams to practice and assess these skills. The results of the empirical study are used to reflect upon questions of what the roles of teachers and students are in a context where many of the skills that a person needs to be able to interact in a foreign language increasingly can be outsourced to laptops and smartphones.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

International assessments indicate that Swedish students achieve high results in reading, writing and understanding English. However, this does not mean that the students display oral proficiency, despite an emphasis on functional and communicative language skills in the current English Syllabus. While a previous literature study by this researcher has shown that authentic texts are a way to increase these skills, most of the results shown are from an international viewpoint. Thus an empirical study was conducted within Sweden with the aim to examine the use of authentic texts in the Swedish EFL upper elementary classroom. Twelve teachers have answered a questionnaire on how they use authentic texts in their language teaching, as well as their opinions about these as a teaching tool. Additionally, 37 students have answered a questionnaire on their attitudes about authentic texts. Results indicate that all of the teachers surveyed see authentic texts as an effective way to increase students’ communicative competence and English language skills; however, only a few use them with any frequency in language teaching. Furthermore, this seems to affect the students’ attitudes, since many say that they read authentic texts in their free time, but prefer to learn English out of a textbook at school. These findings are based on a small area of Sweden. Therefore, further research is needed to learn if these opinions hold true for the entire country or vary dependent upon region or other factors not taken into consideration in this study.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study examines the question of how language teachers in a highly technology-friendly university environment view machine translation and the implications that this has for the personal learning environments of students. It brings an activity-theory perspective to the question, examining the ways that the introduction of new tools can disrupt the relationship between different elements in an activity system. This perspective opens up for an investigation of the ways that new tools have the potential to fundamentally alter traditional learning activities. In questionnaires and group discussions, respondents showed general agreement that although use of machine translation by students could be considered cheating, students are bound to use it anyway, and suggested that teachers focus on the kinds of skills students would need when using machine translation and design assignments and exams to practice and assess these skills. The results of the empirical study are used to reflect upon questions of what the roles of teachers and students are in a context where many of the skills that a person needs to be able to interact in a foreign language increasingly can be outsourced to laptops and smartphones.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article analyses the processes of reducing language in textchats produced by non-native speakers of English. We propose that forms are reduced because of their high frequency and because of the discourse context. A wide variety of processes are attested in the literature, and we find different forms of clippings in our data, including mixtures of different clippings, homophone respellings, phonetic respellings including informal oral forms, initialisms (but no acronyms), and mixtures of clipping together with homophone and phonetic respellings. Clippings were the most frequent process (especially back-clippings and initialisms), followed by homophone respellings. There were different ways of metalinguistically marking reduction, but capitalisation was by far the most frequent. There is much individual variation in the frequencies of the different processes, although most were within normal distribution. The fact that nonnative speakers seem to generally follow reduction patterns of native speakers suggests that reduction is a universal process.