2 resultados para Telling-retelling stories

em Dalarna University College Electronic Archive


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Orator (O Le Tulafale) was promoted as the first Samoan language film shot in Samoa with a Samoan cast and crew. Written and directed by Samoan filmmaker Tusi Tamasese, the film succeeded at several of the movie industry’s prestigious festivals. The Orator (O Le Tulafale) is about an outcast family of a dwarf (Saili), his wife and her teenage daughter. As the main protagonist, Saili battles to overcome his fears to become a chief to save his family and land. The film’s themes are courage, love, honour , as well as hypocrisy, violence, and discrimination. A backlash by Samoans was predicted ; however, the opposite occurred. This raised the following questions: first, what is it about the film causing this reaction? It is a 106 -minute film shot in Samoa about Samoans and the Samoan culture . D espite promotional claims about the film , there have been Samoan -produced films in Samoa . Secondly, to what are Samoans really responding? Is it 1) just to the film because it is about Samoa, or 2) are they responding to themselves , and how they reacted during the act of watching the film? This implies levels of reactions in the act of watching, and examining the dominant level of response is important. To explore this, t he Samoan story telling technique of Fāgogo was used to analyse the film’s narration and narrative techniques. R. Allen’s (1993, 1997) concept of projected illusion was employed to discuss the relationship between Samoans and the film developed during the act of watching. An examination of the term Samoan and a description of the framework of Fa’a Samoa (Samoan culture) were provided. Also included were discussions of memory and its impact on Samoan cultural identity. The analysis indicated that The Orator (O Le Tulafale) acted as a memory prompt through which Samoans recalled memories confirming and defining cultural bonds. These memories constituted the essence of being Samoan. These memories were awakened, and shared as oral histories as fāgogo. The receivers appeared to interpret the shared memories to create their own memories and stories to suit their contexts, according to Facebook postings. An interpretation is that the organic sharing of memories as fā gogo created a global definition of Samoan that Samoans internationally claimed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Definitions of violence in stories of survivors from the Bosnian war Previous research on violence during the war in Bosnia and Herzegovina presents a one-sided picture of the phenomenon ”war violence.” Researchers have emphasized the importance of narratives but they have not focused on stories about war violence, nor have they analyzed the stories of war violence being a product of interpersonal interaction. This article tries to fill this knowledge gap by analyzing the narratives told by survivors of the war in northwestern Bosnia in the 1990s. The aim is to analyze how the survivors describe violence during the war, and also to analyze those discursive patterns that contribute in constructing the category ”war violence.” The construction of the category ”war violence” is made visible in the empirical material when the interviewees talk about (1) a new social order in the society, (2) human suffering, (3) sexual violence, and (4) human slaughter. All interviewees define war violence as morally reprehensible. In narratives on the phenomena ”war violence” a picture emerges which shows a disruption of the social order existing in the pre-war society. The violence practiced during the war is portrayed as organized and ritualized and this creates a picture that the violence practice became a norm in the society, rather than the exception. Narratives retelling violent situations, perpetrators of violence and subjected to violence do not only exist as a mental construction. The stories live their lives after the war, and thus have real consequences for individuals and society.