2 resultados para Socioeconomic and professional profiles
em Dalarna University College Electronic Archive
Resumo:
The purpose of this paper is to make quantitative and qualitative analysis of foreign citizens who may participate on the Swedish labor market (in text refers to as ‘immigrants’). This research covers the period 1973-2005 and gives prediction figures of immigrant population, age and gender structure, and education attainment in 2010. To cope with data regarding immigrants from different countries, the population was divided into six groups. The main chapter is divided into two parts. The first part specifies division of immigrants into groups by country of origin according to geographical, ethnical, economical and historical criteria. Brief characteristics and geographic position, dynamic and structure description were given for each group; historical review explain rapid changes in immigrant population. Statistical models for description and estimation future population were given. The second part specifies education and qualification level of the immigrants according to international and Swedish standards. Models for estimating age and gender structure, level of education and professional orientation of immigrants in different groups are given. Inferences were made regarding ethnic, gender and education structure of immigrants; the distribution of immigrants among Swedish counties is given. Discussion part presents the results of the research, gives perspectives for the future brief evaluation of the role of immigrants on the Swedish labor market.
Resumo:
Background. There is emerging evidence that context is important for successful transfer of research knowledge into health care practice. The Alberta Context Tool (ACT) is a Canadian developed research-based instrument that assesses 10 modifiable concepts of organizational context considered important for health care professionals’ use of evidence. Swedish and Canadian health care have similarities in terms of organisational and professional aspects, suggesting that the ACT could be used for measuring context in Sweden. This paper reports on the translation of the ACT to Swedish and a testing of preliminary aspects of its validity, acceptability and reliability in Swedish elder care. Methods. The ACT was translated into Swedish and back-translated into English before being pilot tested in ten elder care facilities for response processes validity, acceptability and reliability (Cronbach’s alpha). Subsequently, further modification was performed. Results. In the pilot test, the nurses found the questions easy to respond to (52%) and relevant (65%), yet the questions’ clarity were mainly considered ‘neither clear nor unclear’ (52%). Missing data varied between 0 (0%) and 19 (12%) per item, the most common being 1 missing case per item (15 items). Internal consistency (Cronbach’s Alpha > .70) was reached for 5 out of 8 contextual concepts. Translation and back translation identified 21 linguistic- and semantic related issues and 3 context related deviations, resolved by developers and translators. Conclusion. Modifying an instrument is a detailed process, requiring time and consideration of the linguistic and semantic aspects of the instrument, and understanding of the context where the instrument was developed and where it is to be applied. A team, including the instrument’s developers, translators, and researchers is necessary to ensure a valid translation. This study suggests preliminary validity, reliability and acceptability evidence for the ACT when used with nurses in Swedish elder care.