3 resultados para Community of Learners
em Dalarna University College Electronic Archive
Resumo:
E-learning has become one of the primary ways of delivering education around the globe. In Somalia, which is a country torn within and from the global community by a prolonged civil war, University of Hargeisa has in collaboration with Dalarna University in Sweden adopted, for the first time, e-learning. This study explores barriers and facilitators to e-learning usage, experienced by students in Somalia’s higher education, using the University of Hargeisa as case study. Interviews were conducted with students to explore how University of Hargeisa’s novice users perceived elearning, and what factors positively and negatively affected their e-learning experiences. The Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (UTAUT) model was used as a framework for interpreting the results. The findings show that, in general, the students have a very positive attitude towards e-learning, and they perceived that e-learning enhanced their educational experience. The communication aspect was found to be especially important for Somali students, as it facilitated a feeling of belonging to the global community of students and scholars and alleviated the war-torn country’s isolation. However, some socio-cultural aspects of students’ communities negatively affected their e-learning experience. This study ends with recommendations based on the empirical findings to promote the use and enhance the experience of e-learning in post conflict Somali educational institutions
Resumo:
The present paper discusses two pilot studies carried out to see the possibility of the fan community of manga (Japanese comics), in which fan translators translate the original Japanese manga into English (which is called scanlation), functioning as an informal learning environment for the Japanese language learning and translator training. Two pilot studies consist of a) comparison of the original Japanese version with the scanlation and official translation, and b) comparison of the original Japanese version with two different versions of scanlation to see the translators’ level of Japanese language and the overall translation quality. The results show that in scanlation versions, there were numbers of inaccuracies which would prevent them to be treated as professional translation. Some of these errors are clearly caused by insufficient understanding of Japanese language by the translator. However, the pilot studies also suggested some interesting features of fan translation, such as the treatment of cultural references. The two pilot studies indicate that it is desirable to conduct further studies with more data, in order to confirm the results of present studies, and to see the possible relationship between the types of trnalsation errors found in scanlation and the particular type of Japanese language (informal, conversational) that could be learned from manga.
Resumo:
This article deals with the notion of belonging in today’s multi-ethnic Sweden and hints at perpectives of future European identity-building. On the basis of Frantz Fanon’s understanding of colonialism and the colonized mentality as theoretical, the article deals with the situation of Roma in Sweden – and Europe. With the story of a young Roma woman that has migrated to Sweden from Hungary as point of departure, the article addresses the situation for Romani people, but also for other migrants in Europe, with particular focus on who are allowed to belong to the community of Swedish and European citizens, and who are not