2 resultados para API (Application Programming Interface)
em Dalarna University College Electronic Archive
Resumo:
Allt eftersom utvecklingen går framåt inom applikationer och system så förändras också sättet på vilket vi interagerar med systemet på. Hittills har navigering och användning av applikationer och system mestadels skett med händerna och då genom mus och tangentbord. På senare tid så har navigering via touch-skärmar och rösten blivit allt mer vanligt. Då man ska styra en applikation med hjälp av rösten är det viktigt att vem som helst kan styra applikationen, oavsett vilken dialekt man har. För att kunna se hur korrekt ett röstigenkännings-API (Application Programming Interface) uppfattar svenska dialekter så initierades denna studie med dokumentstudier om dialekters kännetecken och ljudkombinationer. Dessa kännetecken och ljudkombinationer låg till grund för de ord vi valt ut till att testa API:et med. Varje dialekt fick alltså ett ord uppbyggt för att vara extra svårt för API:et att uppfatta när det uttalades av just den aktuella dialekten. Därefter utvecklades en prototyp, närmare bestämt en android-applikation som fungerade som ett verktyg i datainsamlingen. Då arbetet innehåller en prototyp och en undersökning så valdes Design and Creation Research som forskningsstrategi med datainsamlingsmetoderna dokumentstudier och observationer för att få önskat resultat. Data samlades in via observationer med prototypen som hjälpmedel och med hjälp av dokumentstudier. Det empiriska data som registrerats via observationerna och med hjälp av applikationen påvisade att vissa dialekter var lättare för API:et att uppfatta korrekt. I vissa fall var resultaten väntade då vissa ord uppbyggda av ljudkombinationer i enlighet med teorin skulle uttalas väldigt speciellt av en viss dialekt. Ibland blev det väldigt låga resultat på just dessa ord men i andra fall förvånansvärt höga. Slutsatsen vi drog av detta var att de ord vi valt ut med en baktanke om att de skulle få låga resultat för den speciella dialekten endast visade sig stämma vid två tillfällen. Det var istället det ord innehållande sje- och tje-ljud som enligt teorin var gemensamma kännetecken för alla dialekter som fick lägst resultat överlag.
Resumo:
In today's society it is becoming more and more important with direct marketing. Some of the direct marketing is done through e-mail, in which companies see an easy way to advertise himself. I did this thesis work at WebDoc Systems. They have a product that creates web documents directly in your browser, also called CMS. The CMS has a module for sending mass e-mail, but this module does not function properly and WebDoc Systems customers are dissatisfied with that part of the product. The problem with the module was that sometimes it didn't send the e-mail, and that it was not possible to obtain some form of follow-up information on the e-mail. The goal of this work was to develop a Web service that could easily send e-mail to many receivers, just as easily be able to view statistics on how mailing has gone. The first step was to do a literature review to get a good picture of available programming platforms, but also to be able create a good application infrastructure. The next step was to implement this design and improve it over time by using an iterative development methodology. The result was an application infrastructure that consists of three main parts and a plugin interface. The parts that were implemented were a Web service application, a Web application and a Windows service application. The three elements cooperate with each other and share a database, and plugins.