6 resultados para genere, lingua, comunicazione, stereotipi, femminicidio, violenze sulle donne, donne

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

La poesia di Amelia Rosselli costituisce uno dei fenomeni linguistico-espressivi più complessi della poesia italiana del secondo Novecento. Percorsa da tensioni stilistiche ed espressive peculiari che l'hanno resa uno dei vertici dello sperimentalismo plurilingue novecentesco, l'opera rosselliana costituisce, nel suo insieme, una poderosa meditazione sull'alienazione e sulle possibilità di esprimere a pieno il proprio disagio esistenziale se non attraverso la creazione di una lingua che sfida, al medesimo tempo, convenzioni sintattiche, grammaticali, e grafiche di ben tre sistemi linguistici, e che impone al lettore, in virtù di un trilinguismo biograficamente motivato, la flessuosità di una logica del senso plurima e simultanea. Scopo del volume è offrire un contributo sistematico alla comprensione di un'opera poetica sulla quale ancora gravano radicati fraintendimenti e pervicaci clichés critici.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

“Le calunnie etniche nella lingua italiana” (“Ethnic slurs in the Italian language”) is a very long chapter (c. 35.000 words) included in the second volume (pp. 513-587) of the multi-volume La cultura italiana, published by UTET in 2009-2010. (http://cultura.utet.it/cultura/catalogo/details.jsp?id=2076). La cultura italiana is an innovative multidisciplinary 12 volume (8.000 pages) work directed by the internationally acclaimed scientist Luigi Cavalli Sforza (http://en.wikipedia.org/wiki/Luigi_Luca_Cavalli-Sforza); each volume has been coordinated and edited by a very prominent Italian scholar, and every contribution has been written by academics with national and international reputations. The second volume of La cultura italiana has been coordinated by Professor Gian Luigi Beccaria, and is entirely devoted to language (“Lingue e linguaggi”). “Le calunnie etniche” brings together, for the first time in Italy, methodological issues and case studies on ethnic slurs in Italian and Italian dialects, and it particularly sheds new light on the semantic field of zingaro (gypsy), highlighting both the historical construction of the label, through the analysis of a huge amount of sources, and its social and political implication.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The chapter is about Intercultural communication in Italy (seen from both a sociolinguistic and a pragmatic perspective), and it is structured into four different sections: “Key words/concept”, “Theoretical background”, “Good practice” and “Exercises”. Although based on the most recent research on Intercultural communication, it is addressed to both specialists/scholars and non specialists, as it is meant not only to outline new approaches and interpretations, but also to be regarded as a possible resource by civil servants and operators working with migrants. It is included in a book sponsored by the “Forum Internazionale ed Europeo di Ricerche sull’Immigrazione” (International and European Forum on Migration Research), which gathers contributions on policy, housing, education, health, employment and communication, and it has been widely adopted as a text book in Italian universities and by public institutions.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: