3 resultados para fluency, fluenceme, interpreting, quality
em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK
Resumo:
This article argues that a native-speaker baseline is a neglected dimension of studies into second language (L2) performance. If we investigate how learners perform language tasks, we should distinguish what performance features are due to their processing an L2 and which are due to their performing a particular task. Having defined what we mean by “native speaker,” we present the background to a research study into task features on nonnative task performance, designed to include native-speaker data as a baseline for interpreting nonnative-speaker performance. The nonnative results, published in this journal (Tavakoli & Foster, 2008) are recapitulated and then the native-speaker results are presented and discussed in the light of them. The study is guided by the assumption that limited attentional resources impact on L2 performance and explores how narrative design features—namely complexity of storyline and tightness of narrative structure— affect complexity, fluency, accuracy, and lexical diversity in language. The results show that both native and nonnative speakers are prompted by storyline complexity to use more subordinated language, but narrative structure had different effects on native and nonnative fluency. The learners, who were based in either London or Tehran, did not differ in their performance when compared to each other, except in lexical diversity, where the learners in London were close to native-speaker levels. The implications of the results for the applicability of Levelt’s model of speaking to an L2 are discussed, as is the potential for further L2 research using native speakers as a baseline.
Resumo:
In order to evaluate the future potential benefits of emission regulation on regional air quality, while taking into account the effects of climate change, off-line air quality projection simulations are driven using weather forcing taken from regional climate models. These regional models are themselves driven by simulations carried out using global climate models (GCM) and economical scenarios. Uncertainties and biases in climate models introduce an additional “climate modeling” source of uncertainty that is to be added to all other types of uncertainties in air quality modeling for policy evaluation. In this article we evaluate the changes in air quality-related weather variables induced by replacing reanalyses-forced by GCM-forced regional climate simulations. As an example we use GCM simulations carried out in the framework of the ERA-interim programme and of the CMIP5 project using the Institut Pierre-Simon Laplace climate model (IPSLcm), driving regional simulations performed in the framework of the EURO-CORDEX programme. In summer, we found compensating deficiencies acting on photochemistry: an overestimation by GCM-driven weather due to a positive bias in short-wave radiation, a negative bias in wind speed, too many stagnant episodes, and a negative temperature bias. In winter, air quality is mostly driven by dispersion, and we could not identify significant differences in either wind or planetary boundary layer height statistics between GCM-driven and reanalyses-driven regional simulations. However, precipitation appears largely overestimated in GCM-driven simulations, which could significantly affect the simulation of aerosol concentrations. The identification of these biases will help interpreting results of future air quality simulations using these data. Despite these, we conclude that the identified differences should not lead to major difficulties in using GCM-driven regional climate simulations for air quality projections.
Resumo:
This paper will present and discuss the results of an empirical study on perception of quality in interpretation carried out on a sample of 286 interpreters across five continents. Since the 1980’s the field of Interpreting Studies has been witnessing an ever growing interest in the issue of quality in interpretation both in academia and in professional circles, but research undertaken so far is surprisingly lacking in methodological rigour. This survey is an attempt to revise previous studies on interpreters’ perception of quality through the implementation of new Information Technology which allowed us to administer a traditional research tool such as a questionnaire, in a highly innovative way; i.e., through the World Wide Web. Using multidimensional scaling, a perceptual map based upon the results of the manner in which interpreters ranked a list of linguistic and nonlinguistic criteria according to their perception of importance in the interpretative process,was devised.