9 resultados para Yiddish Theater

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In 1594, major decisions were made by the governors of London and the country about plays and playing. We need to learn what lay behind these events, such as what led James Burbage to build his Blackfriars theater in 1596. That initial fiasco might tell us much about what lay behind Shakespeare’s decision to join the new Chamberlain’s Men in 1594 and his subsequent commitment to them as a full-time playwright. When the Globe burned down in 1613, a majority of the shareholders decided to rebuild it at great cost, but Shakespeare withdrew. The rebuilding was old-fashioned thinking, reverting to the company’s desire, asserted in 1594, to play indoors in winter, which helps to clarify their decisions and Shakespeare’s own—to write plays rather than more long poems. The few surviving papers of the Privy Council and the London mayoralty from the time suggest that one of the two new companies of 1594 preferred to play indoors during the winter instead of at their allocated open playhouses in the suburbs. They tried to renew this traditional practice, first in 1594 and again in 1596 when James Burbage built the indoor Blackfriars playhouse for them. The renewal of the Globe in 1614 was part of the same thinking, although Shakespeare evidently opted out of the decision.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

From 1991, when the Dublin Gate Theatre launched their Samuel Beckett Festival featuring nineteen of Beckett’s stage plays, to more recent years, the Gate dominated Irish productions of Beckett’s theater. The Gate Beckett Festival was remounted in 1996 at the Lincoln Center, New York, and at the Barbican Centre, London, in 1999, and individual or grouped productions have toured regularly since then in Ireland and internationally. However, since the Irish premiere of Waiting of Godot at the Pike Theatre in 1955, in addition to several Beckett plays mounted by the National Theatre, many independent Irish theater companies, such as Focus Theatre, Druid Theatre, and more recently Pan Pan Theatre, Blue Raincoat Theatre, The Corn Exchange, and Company SJ (under director Sarah Jane Scaife), have produced Beckett’s drama. While acknowledging earlier Irish productions, this essay will consider the role of the Dublin Gate Beckett Festival and the Beckett Centenary celebrations in Dublin in 2006 in greatly enhancing the marketability of Beckett’s work, and will discuss the proliferation of productions of Beckett’s stage plays (as opposed to stage adaptations of the prose work, which is a topic for another essay) in the independent theater sector in the Republic of Ireland since 2006. In addition to giving an overview of these recent productions, the essay will consider some issues at stake in creating or constructing performance histories

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Much has been written on Roth’s representation of masculinity, but this critical discourse has tended to be situated within a heteronormative frame of reference, perhaps because of Roth’s popular reputation as an aggressively heterosexual, libidinous, masculinist, in some versions sexist or even misogynist author. In this essay I argue that Roth’s representation of male sexuality is more complex, ambiguous, and ambivalent than has been generally recognized. Tracing a strong thread of what I call homosocial discourse running through Roth’s oeuvre, I suggest that the series of intimate relationships with other men that many of Roth’s protagonists form are conspicuously couched in this discourse and that a recognition of this ought to reconfigure our sense of the sexual politics of Roth’s career, demonstrating in particular that masculinity in his work is too fluid and dynamic to be accommodated by the conventional binaries of heterosexual and homosexual, feminized Jew and hyper-masculine Gentile, the “ordinary sexual man” and the transgressively desiring male subject.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The essays in this collection were originally delivered as part of the Samuel Beckett lecture series at Trinity College Dublin, Samuel Beckett's alma mater. The contributors include eminent Beckett scholars such as Linda Ben-Zvi, Enoch Brater, Ruby Cohn and Stan Gontarski, theatre scholars such as Herbert Blau and Joseph Roach, practitioners such as the Irish actor, Barry McGovern, and cultural critics such as Marina Warner and Terry Eagleton. The collection sheds new light on Beckett's enigmatic theater, offering new perspectives on Beckett's use of language and silence, on his attitudes toward the body, on those who influenced him and on those he has influenced (including Suzan-Lori Parks and Femi Osofisan), and on Beckett and the art of self-collaboration. Each contributor places the playwright into a network of genealogies and legacies and his work into important historical, cultural, and aesthetic contexts. Together, the essays demonstrate Beckett's impact on theater, performance, and visual arts during the latter half of the twentieth century and serve to open up new directions for Beckett studies.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The performance of Samuel Daniel's masque The Vision of the Twelve Goddesses at court on January 8, 1604 took place in the midst of the preliminary negotiations that would lead to the signing of the Anglo-Spanish peace at Somerset House the following August. Philip III sent a special ambassador to England to congratulate James on his accession, and a series of tussles between Juan de Tassis and his French counterpart ensued. As a recently-discovered document in the Archivo General de Simancas reveals, Anna of Denmark intervened personally to insure that de Tassis, and not the Frenchman, attended the masque. This was a clear signal of James and Anna's peace aims, which de Tassis conveyed to the King of Spain; moreover, he enclosed in his dispatch a text of Daniel's masque which he clearly considered both political intelligence and of interest to the theater-loving Hapsburg monarch. The Simancas text of the Daniel masque is a new version, hitherto unknown, which adds to our knowledge of the circumstances in which the first Stuart masque was performed. Here we present a transcription and annotated translation of both de Tassis' letter and the text of the masque he had compiled for Philip III. (B. C.-E. and M. H.)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article analyses how listening is used to develop performances in Alecky Blythe’s verbatim theatre. Listening includes Blythe’s use of recorded oral interviews for devising performances, and also the actors’ creation of performance by precisely imitating an interviewee’s voice. The article focuses on listening, speaking and embodiment in London Road, Blythe’s recent musical play at London’s National Theatre, which adopted and modified theatre strategies used in her other plays, especially The Girlfriend Experience and Do We look Like Refugees. The article draws on interviews with performers and with Blythe herself, in its critical analysis of how voice legitimates claims to authenticity in performance. The work on Blythe is contextualised by brief comparative analyses. One is Clio Barnard’s film The Arbor, a ‘quasi-documentary’ on the playwright, Andrea Dunbar which makes use of an oral script to which the actors lip-sync. The other comparator is the Wooster Group’s Poor Theater, which attempts to recreate Grotowski's Akropolis via vocal impersonation. The article argues that voice in London Road both claims and defers authenticity and authority, inasmuch as voice signifies presence and embodied identity but the reworking of speech into song signals the absence of the real. The translation of voice into written surtitles works similarly in Do We Look Like Refugees. Blythe’s theatre, Barnard’s film and The Wooster Group’s performances are a useful framework for addressing questions of voice and identity, and authenticity and replication in documentary theatre. The article concludes by placing Blythe’s oral texts amid current debates around theatre’s textual practices.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The British Jewish novelist Howard Jacobson has, from the start of his career, found himself saddled with the unenviable label of 'the English Philip Roth'. For many years, Jacobson bristled at the Roth comparisons, offering the alternative label 'the Jewish Jane Austen' and insisting that he had not read Roth at all, though more recently he has put on record his admiration for Roth's comic masterpiece, Sabbath's Theater.If Jacobson's early work was certainly imbued with a Rothian Jewish humour, its cultural reference points were almost invariably English. In contrast, Kalooki Nights is saturated with allusions to American culture, in particular Jewish American culture. This article traces some of the ways in which Kalooki Nights explores and exploits these transatlantic connections in a comic novel that both participates in and satirizes what will be called here the fetishization of the Holocaust. It is concluded that Kalooki Nights is Jacobson's audacious attempt to produce a piece of Holocaust literature that exploits the tension between the desire of some Jews of his generation to know all the 'gory details', and the necessity of recognizing that their own historical situation prevents them from ever doing so. The result is to make people laugh not at the events of the Holocaust itself but at the attempt to fetishize them.