60 resultados para Spanish refugees

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Cotton production in the European Union (EU) is limited to areas of Greece and Southern Spain (Andalusia). The 2004 reform of the EU cotton policy severely affected the profitability of the crop. In this article we analyze how the introduction of genetically modified (GM), insect-resistant cotton varieties (Bt cotton) might help EU cotton farmers to increase profitability and therefore face the cotton policy reform. We first study farmers’ attitudes toward adoption of Bt cotton varieties through a survey conducted in Andalusia (Southern Spain). The results show a positive attitude of Andalusian cotton farmers toward the Bt cotton varieties. Second, we perform an ex-ante analysis of the effects of introducing Bt cotton in Andalusia. Finally, we integrate the analysis of the effects of Bt cotton with the analysis of the EU cotton reform. Our results show that despite the significant economic benefits of Bt cotton, the current policy reform is likely to jeopardize the profitability of cotton production in the EU.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In recent decades, immigrants, refugees and asylum seekers have sought a new way of life in large numbers, often leaving their countries of origin behind in search of places that offer a better way of life. The purpose of this study was to investigate how elementary and middle school students in state schools in Reading, England (primarily speakers of Asian languages), and Richmond, Virginia (primarily speakers of Spanish), were supported academically, when most children's first language was not English. The authors were interested in exploring whether or not there were cultural or structural differences in the way each country helped or hindered these students as they progressed through the school systems. Three UK schools in a district of approximately 100,000 and three US schools in a district of approximately 250,000 were the focus of this exploration from 2000 to 2003. Findings indicated that there were cultural and legislative differences and similarities. Teachers and administrators in both countries attempted to provide services with limited and sometimes diminishing resources. Community support varied based on resources, attitudes toward various ethnic groups, and the coping strategies adopted by these groups in their new environments. Marked differences appeared with regard to the manner in which assessments took place and how the results were made available to the public.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Phenol content and antioxidant activity of two Spanish onion varieties, namely white onion and Calcot de Valls, have been studied. White onions contained higher phenol content than Calcot onions, with values which ranged from 2.57 +/- 0.51 to 6.53 +/- 0.16 mg gallic acid equivalents/g dry weight (GAE/g DW) and 0.51 +/- 0.22 to 2.58 +/- 0.16 mg GAE/g DW, respectively, depending on the solvent used. Higher phenol content was associated with higher antioxidant capacity. White onion extracts had the highest antioxidant activity at 86.6 +/- 2.97 and 29.9 +/- 2.49 mu mol Trolox/g DW for TEAC and FRAP assays, respectively, while the values for the Calcot variety were 17.5 +/- 0.46 and 16.1 +/- 0.10 mu mol Trolox/g DW. The antioxidant capacity of freeze dried powder from both onion varieties was also tested in sunflower oil-in-water emulsions, and hydroperoxide formation was monitored during storage at 40 degrees C. In accordance with differences in phenol content, Spanish white onions had better antioxidant activity.. while Calcot was only effective in the early stages of the oxidation process. (c) 2007 Elsevier Ltd. All rights reserved.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Following a number of major food safety problems in Europe, including in particular the issues of BSE and dioxin, consumers have become increasingly concerned about food safety. This has led authorities in Europe to revise their systems of food control. The establishment of the European Food Safety Authority (EFSA) is one of the main structural changes made at the moment within the European Union, and similar action at national level has been or is being taken by many EU member states. In Spain a law creating the Spanish Agency of Food Safety has been approved. This has general objectives that include the promotion of food security and offering guarantees and the provision of objective information to consumers and food businesses in the Spanish agrifood sector. This paper reviews the general structure of the current food control system in Spain. At a national level this involves three different Ministries. Spain however also has a devolved system involving Autonomous Communities the paper considers Castilla y Leon as an example. In conclusion the paper recognises that Spain has a complex system for food control. and considers that it will take time before a full evaluation of the new system is possible. (C) 2003 Elsevier Ltd. All rights reserved.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to compare the prosodic profiles of English and Spanish-speaking children with WS, examining cross-linguistic differences. Two groups of children with WS, English and Spanish, of similar chronological and nonverbal mental age, were compared on performance in expressive and receptive prosodic tasks from the Profiling Elements of Prosody in Speech-Communication (PEPS-C) battery in its English or Spanish version. Differences between the English and Spanish WS groups were found regarding the understanding of affect through prosodic means,using prosody to make words more prominent, and imitating different prosodic patterns. Such differences between the two WS groups on function prosody tasks mirrored the cross-linguistic differences already reported in typically developing children.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article the authors argue that L1 transfer from English is not only important in the early stages of L2 acquisition of Spanish, but remains influential in later stages if there is not enough positive evidence for the learners to progress in their development (Lefebvre, White, & Jourdan, 2006). The findings are based on analyses of path and manner of movement in stories told by British students of Spanish (N = 68) of three different proficiency levels. Verbs that conflate motion and path, on the one hand, are mastered early, possibly because the existence of Latinate path verbs, such as enter and ascend in English, facilitate their early acquisition by British learners of Spanish. Contrary to the findings of Cadierno (2004) and Cadierno and Ruiz (2006), the encoding of manner, in particular in boundary crossing contexts, seems to pose enormous difficulties, even among students who had been abroad on a placement in a Spanish-speaking country prior to the data collection. An analysis of the frequency of manner verbs in Spanish corpora shows that one of the key reasons why students struggle with manner is that manner verbs are so infrequent in Spanish. The authors claim that scarce positive evidence in the language exposed to and little or no negative evidence are responsible for the long-lasting effect of transfer on the expression of manner.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The performance of Samuel Daniel's masque The Vision of the Twelve Goddesses at court on January 8, 1604 took place in the midst of the preliminary negotiations that would lead to the signing of the Anglo-Spanish peace at Somerset House the following August. Philip III sent a special ambassador to England to congratulate James on his accession, and a series of tussles between Juan de Tassis and his French counterpart ensued. As a recently-discovered document in the Archivo General de Simancas reveals, Anna of Denmark intervened personally to insure that de Tassis, and not the Frenchman, attended the masque. This was a clear signal of James and Anna's peace aims, which de Tassis conveyed to the King of Spain; moreover, he enclosed in his dispatch a text of Daniel's masque which he clearly considered both political intelligence and of interest to the theater-loving Hapsburg monarch. The Simancas text of the Daniel masque is a new version, hitherto unknown, which adds to our knowledge of the circumstances in which the first Stuart masque was performed. Here we present a transcription and annotated translation of both de Tassis' letter and the text of the masque he had compiled for Philip III. (B. C.-E. and M. H.)