5 resultados para Quetzalcoatl (Aztec deity)

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The word tyche (plural tychai) denotes an ancient Greek concept encompassing many aspects of fortune – chance, fate, luck, occurrence, even achievement, success, and wealth – both good and bad. As a personification of that concept, the goddess Tyche came to symbolize the fate and fortune of rulers and through them their cities; she thus emerged as the preeminent city goddess throughout the Hellenistic and Roman worlds. Her name is etymologically related to the verb tynchanein (“to hit, meet with, be favored with, happen accidentally”). The connection between the noun and verb is so close that it is difficult to distinguish in Greek literature between the deity and the abstraction.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The ancient civilizations were dependent upon sophisticated systems of water management. The hydraulic engineering works found in ancient Angkor (ninth to thirteenth century AD), the Aztec city of Tenochtitlan (thirteenth to fifteenth century AD), Byzantine Constantinople (fourth to sixth century AD) and Nabatean Petra (sixth century BC to AD 106) are particularly striking because each of these is in localities of the world that are once again facing a water crisis. Without water management, such ancient cities would never have emerged, nor would the urban communities and towns from which they developed. Indeed, the ‘domestication’ of water marked a key turning point in the cultural trajectory of each region of the world where state societies developed. This is illustrated by examining the prehistory of water management in the Jordan Valley, identifying the later Neolithic (approx. 8300–6500 years ago) as a key period when significant investment in water management occurred, laying the foundation for the development of the first urban communities of the Early Bronze Age.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In the Eastern Cape Province of South Africa, chronic economic uncertainty has seen social relations stretched to breaking point. Informants speak of a 'war between men and women'. While grinding poverty, death in the shape of the 'axe' (HIV/AIDS) and suspicion stalk the land, and the project of building the umzi (homestead) falters, hope for the future and with it, trust between people, leaches away. One response to such uncertainty is a turn to ritual. Through a nearly relentless schedule of ritual activity which invokes the ancestors and the Christian deity in various forms, Xhosa people attempt to dam up trust, secure ongoing investment in the rural homestead and sustain ties of reciprocity both among rural people and between them and their urban kin. It is also through the staging of these rituals that women, acting together and in support of each other, are increasingly assertive – often in the face of a violent, rearguard opposition from men - in their efforts to exercise agency over the differentiated, fragmented and fragile social and economic relationships within their homesteads and across their villages.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article traces three major strands in the reception of the address to Italy at the end of Virgil’s laudes Italiae in Book II of the Georgics. The first is the adoption of phrasing from these lines as the basis for expressions of devotion to the writer’s country (and for panegyric of contemporary rulers), or in inverted form to lament the present state of the author’s homeland; the second is the appropriation of Virgil’s hymnic apostrophe to his patria in poems on religious themes, where language from this passage is harnessed to invoke the supreme deity or the Virgin Mary, another magna parens; and the third is the use of Virgilian terminology to celebrate Virgil himself as the mighty parent of poetry and poets, whose words (including those of the lines under discussion) have inspired the literary endeavours of his successors across Europe and beyond throughout subsequent centuries.