6 resultados para Proverbs, Basque
em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK
Resumo:
The overall significance of the construction and building services sector internationally cannot be overemphasised. In the UK, the industry currently accounts for 10% gross domestic product (GDP) and employs 2 million people, which is more than 1 in 14 of the total workforce. However, regardless of its output (approximately £65 billion annually) there has been a steady decline in the number of trade entrants into the construction and building services sector. Consequently, the available ‘pool of labour’ is inadequately resourced; productivity is low; the existing labour force is overstressed; there is an increase in site deaths; and a long-term labour shortage is envisaged. Today, the evidence seems to suggest that multiskilling is a tentative redress for ameliorating the skills crisis in the construction and building sectors. A 43-year time-series of data on 23 manpower attributes was evaluated as part of this investigation. The developed linear regression models show that the concept of multiskilling obeys the ‘law of diminishing returns'. That is, a weak relation was found between construction output and a three or more combination of manpower attributes. An optimisation model is prescribed for traditional trades.
Resumo:
This article argues that two movements in constant interplay operate within the historical trajectory of the Spanish language: the localization that becomes globalized and the globalization that becomes localized. Equally, this article illustrates how, at the same time that Spanish is expanding in the world, new idiosyncratic and localized forms of the language are emerging. This article deals with the issues of standardization and language ideology, language contact, and redefinition of identities. The article focuses on three geographic loci: Spain, where Spanish opposes Catalan, Basque, and Galician; the United States, where migrants' Spanish dialects converge and confront English and each other; and finally, Latin America, where Spanish is in contact with Portuguese, indigenous, and Afro-Hispanic languages. The concepts that structure the discussion explain both language expansion and contraction as well as the conflict and constant negotiation between a language's standardized forms and its regional and social varieties.
Resumo:
This article reports on a study investigating the relative influence of the first and dominant language on L2 and L3 morpho-lexical processing. A lexical decision task compared the responses to English NV-er compounds (e.g., taxi driver) and non-compounds provided by a group of native speakers and three groups of learners at various levels of English proficiency: L1 Spanish-L2 English sequential bilinguals and two groups of early Spanish-Basque bilinguals with English as their L3. Crucially, the two trilingual groups differed in their first and dominant language (i.e., L1 Spanish-L2 Basque vs. L1 Basque-L2 Spanish). Our materials exploit an (a)symmetry between these languages: while Basque and English pattern together in the basic structure of (productive) NV-er compounds, Spanish presents a construction that differs in directionality as well as inflection of the verbal element (V[3SG] + N). Results show between and within group differences in accuracy and response times that may be ascribable to two factors besides proficiency: the number of languages spoken by a given participant and their dominant language. An examination of response bias reveals an influence of the participants' first and dominant language on the processing of NV-er compounds. Our data suggest that morphological information in the nonnative lexicon may extend beyond morphemic structure and that, similarly to bilingualism, there are costs to sequential multilingualism in lexical retrieval.