23 resultados para Chinese Language - Particles
em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK
Resumo:
This paper explores the social and cultural knowledge embedded in the textbooks for language and literacy education in a Chinese heritage language school, the Zhonguo School, in Montreal, Quebec, Canada. It examines how Chinese language arts textbooks introduce the child reader to cultural knowledge considered legitimate and valued in China as well as in Chinese diasporan communities. Furthermore, it looks at the construction of cultural knowledge in Chinese language textbooks in relation to the mainstream ideology to which immigrant children are exposed in and out of mainstream school classrooms. It looks at how the power relationship between legitimate cultural knowledge in majority and minority contexts is established and to what extent it affects language minority students' literacy practices in mainstream school and heritage language school contexts. Data sources are the Chinese textbooks used from kindergarten to Grade 5 in a Chinese heritage language school.
Resumo:
This article examines how political discourse, language ideologies, recent Chinese curriculum reforms, and their representations in the media are inextricably related. Using the Speak Mandarin Campaign as background for the inquiry, I focus on textual features of the various media sources, TV advertisements, campaign slogans, official speeches, and newspaper excerpts to illuminate the status and changing role of the Chinese language in Singapore’s sociocultural, economic, and political development. Using critical discourse analysis as an analytical framework, I examine the contradictory ideologies that underpin the government’s language policies and planning activities. On the one hand, the government emphasizes the cultural and economic values of the Chinese language; on the other hand, government schools teach Chinese as a subject. In particular, the recent reforms in Chinese language curriculum have arguably further diluted the content of teaching. In addition I point out how conflicting ideologies behind language policies can lead to cultural confusion and educational uncertainty. These mixed messages make it difficult for schools to offer a consistent language education curriculum that will help students appreciate the value, be it economic, cultural or educational, of the Chinese language.
Resumo:
It has been shown through a number of experiments that neural networks can be used for a phonetic typewriter. Algorithms can be looked on as producing self-organizing feature maps which correspond to phonemes. In the Chinese language the utterance of a Chinese character consists of a very simple string of Chinese phonemes. With this as a starting point, a neural network feature map for Chinese phonemes can be built up. In this paper, feature map structures for Chinese phonemes are discussed and tested. This research on a Chinese phonetic feature map is important both for Chinese speech recognition and for building a Chinese phonetic typewriter.
Resumo:
The present study sets out to examine motivation to learn English by Chinese research students in an informal setting. Data were collected, using semi-structured interviews, from four research students at two points in time during their first year in the UK. The main findings are: they believed that learning English was important; their main goal orientations were instrumental and extrinsic; they set learning goals and persisted to attain them; they valued their current learning environment in general and saw it as supportive of their goals; they held both positive and negative attitudes towards the British, which had differential effects on their motivation; their self-perceived support seemed to have a positive impact on their motivation and the development of self-confidence; they tended to attribute their success to stable causes such as the environment and failure to unstable but controllable causes such as effort. It is concluded that qualitative data of this kind may complement insights from quantitative research. Implications for target country institutions in the provision of support are discussed.
Resumo:
This ethnographic inquiry examines how family languages policies are planned and developed in ten Chinese immigrant families in Quebec, Canada, with regard to their children’s language and literacy education in three languages, Chinese, English, and French. The focus is on how multilingualism is perceived and valued, and how these three languages are linked to particular linguistic markets. The parental ideology that underpins the family language policy, the invisible language planning, is the central focus of analysis. The results suggest that family language policies are strongly influenced by socio-political and economical factors. In addition, the study confirms that the parents’ educational background, their immigration experiences and their cultural disposition, in this case pervaded by Confucian thinking, contribute significantly to parental expectations and aspirations and thus to the family language policies.
Resumo:
This article investigates the patterns of language use among a selected group of trilingual Chinese immigrant children. The study is located in a socio-cultural-linguistic context of a Chinese heritage language school in Montreal, Quebec. Drawing on data collected from classroom observations, I explore how children’s language choices are influenced by their socialization networks, friendship patterns and daily social interactions. The analysis of data is guided by sociocultural theory and the theory of language socialization. The findings indicate that socialization and political institutional contexts can have powerful influences on children’s social and educational development, including language development, identity formation, and mother tongue maintenance and loss.
Resumo:
This paper explores issues of teaching and learning Chinese as a heritage language in a Chinese heritage language school, the Zhonguo Saturday School, in Montreal, Quebec. With a student population of more than 1000, this school is the largest of the eight Chinese Heritage Language schools in Montreal. Students participating in this study were from seven different classes (grade K, two, three, four, five, six, and special class), their ages ranging from 4 to 13 years. The study took place over a period of two years between 2000 and 2002. Focusing on primary level classroom discourse and drawing on the works of Vygotsky and Bakhtin, I examine how teachers and students use language to communicate, and how their communication mediates teaching, learning and heritage language acquisition. Data sources include classroom observations, interviews with students and their teachers, students’ writings, and video and audio taping of classroom activities. Implications for heritage language development and maintenance are discussed with reference to the findings of this study.
Resumo:
This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.
Resumo:
This paper explores student and teacher perspectives of challenges relating to the levels of competence in English of Chinese students studying overseas from the perspective of critical pedagogy. It draws on two complementary studies undertaken by colleagues at the University of Reading. The first—a research seminar attended by representatives from a wide range of UK universities—presents the views of teachers and administrators; the second draws on four case studies of the language learning of Chinese postgraduate students during their first year of study in the UK, and offers the student voice. Interview and focus group data highlight the limitations of current tests of English used as part of the requirements for university admission. In particular, university teachers expressed uncertainty about whether the acceptance of levels of written English which fall far short of native-speaker competence is an ill-advised lowering of standards or a necessary and pragmatic response to the realities of an otherwise uneven playing field. In spite of this ambivalence, there is evidence of a growing willingness on the part of university teachers and support staff to find solutions to the language issues facing Chinese students, some of which require a more strategic institutional approach, while others rely on greater flexibility on the part of individuals. Although the studies reported in this paper were based on British universities, the findings will also be of interest to those involved in tertiary education in other English-speaking countries which are currently attracting large numbers of Chinese students.
Resumo:
Four groups of second language (L2) learners of English from different language backgrounds (Chinese, Japanese, German, and Greek) and a group of native speaker controls participated in an online reading time experiment with sentences involving long-distance whdependencies. Although the native speakers showed evidence of making use of intermediate syntactic gaps during processing, the L2 learners appeared to associate the fronted wh-phrase directly with its lexical subcategorizer, regardless of whether the subjacency constraint was operative in their native language. This finding is argued to support the hypothesis that nonnative comprehenders underuse syntactic information in L2 processing.
Resumo:
The present study sets out to examine the strategies used by Chinese learners in a predominantly naturalistic environment and how such learner strategy use relates to their proficiency in the second language. Data were collected from four Chinese research students in the UK using semi-structured interviews. Their proficiency in English was assessed with an oral interview and a listening test. The main findings from this study are that the learners used a wide range of strategies overall, including metacognitive, cognitive, social/affective and compensation strategies. The majority of the commonly reported strategies were metacognitive strategies, suggesting that the learners were self-directed and attempting to manage their own learning in an informal context. They also showed idiosyncrasies in their use of learner strategies. Attempts to explain the learners’ strategy use in relation to their levels of proficiency in English and contextual factors, as well as several other factors, are offered. Implications for target-country institutions in terms of the provision of support to Chinese students are discussed.
Resumo:
Particulate matter generated during the cooking process has been identified as one of the major problems of indoor air quality and indoor environmental health. Reliable assessment of exposure to cooking-generated particles requires accurate information of emission characteristics especially the size distribution. This study characterizes the volume/mass-based size distribution of the fume particles at the oil-heating stage for the typical Chinese-style cooking in a laboratory kitchen. A laser-diffraction size analyzer is applied to measure the volume frequency of fume particles ranged from 0.1 to 10 μm, which contribute to most mass proportion in PM2.5 and PM10. Measurements show that particle emissions have little dependence on the types of vegetable oil used but have a close relationship with the heating temperature. It is found that volume frequency of fume particles in the range of 1.0–4.0 μm accounts for nearly 100% of PM0.1–10 with the mode diameter 2.7 μm, median diameter 2.6 μm, Sauter mean diameter 3.0 μm, DeBroukere mean diameter 3.2 μm, and distribution span 0.48. Such information on emission characteristics obtained in this study can be possibly used to improve the assessment of indoor air quality due to PM0.1–10 in the kitchen and residential flat.
Resumo:
This article assesses the impact of a UK-based professional development programme on curriculum innovation and change in English Language Education (ELE) in Western China. Based on interviews, focus group discussions and observation of a total of 48 English teachers who had participated in an overseas professional development programme influenced by modern approaches to education and ELE, and 9 of their colleagues who had not taken part, it assesses the uptake of new approaches on teachers’ return to China. Interviews with 10 senior managers provided supplementary data. Using Diffusion of Innovations Theory as the conceptual framework, we examine those aspects of the Chinese situation that are supportive of change and those that constrain innovation. We offer evidence of innovation in classroom practice on the part of returnees and ‘reinvention’ of the innovation to ensure a better fit with local needs. The key role of course participants as opinion leaders in the diffusion of new ideas is also explored. We conclude that the selective uptake of this innovation is under way and likely to be sustained against a background of continued curriculum reform in China.