7 resultados para Chinese Culture

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose – The primary aim of this paper is to examine whether boards of directors with independent members function as effective corporate governance mechanisms in Chinese State-Owned Enterprises(SOEs), by analysing four characteristics of non-executive directors (NEDs) that impact on their effectiveness, namely their degree of independence, information, incentive, and competence. Design/methodology/approach – Being exploratory in nature, the research uses qualitative methods for data collection. It is based on an interpretivist perspective of social sciences, analysing and explaining the factors that influence the effectiveness of NEDs. Findings – The findings indicate that the NED system is weak in China as a result of the concentrated ownership structure, unique business culture, intervention of controlling shareholders and the lack of understanding of the benefits brought by NEDs. Research limitations/implications – The paper examines the salient features of and challenges to the system of NEDs of SOEs in present-day China. It provides an understanding of how the various perceptions of the board, gathered from in-depth interviews of corporate directors, leads to new interpretations of board effectiveness. The research, however, is limited owing to a relatively small sample size and the sensitive nature of the information collected. Originality/value – The study aims to fill gaps in the literature and contribute to it by assessing the “real” views and perceptions of NEDs in China in an institutional environment significantly different from that of the USA, the UK and other western economies.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores issues of teaching and learning Chinese as a heritage language in a Chinese heritage language school, the Zhonguo Saturday School, in Montreal, Quebec. With a student population of more than 1000, this school is the largest of the eight Chinese Heritage Language schools in Montreal. Students participating in this study were from seven different classes (grade K, two, three, four, five, six, and special class), their ages ranging from 4 to 13 years. The study took place over a period of two years between 2000 and 2002. Focusing on primary level classroom discourse and drawing on the works of Vygotsky and Bakhtin, I examine how teachers and students use language to communicate, and how their communication mediates teaching, learning and heritage language acquisition. Data sources include classroom observations, interviews with students and their teachers, students’ writings, and video and audio taping of classroom activities. Implications for heritage language development and maintenance are discussed with reference to the findings of this study.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines the concept of ‘culture’ and its relationship to HIV prevention. Culture is here seen as the interaction between human beings and the various ‘cultural tools’ they appropriate when taking action. Among these tools are ways of speaking which encode certain meanings, ideologies and social practices. When individuals take action with regard to AIDS, what they do is mediated through voices which they borrow strategically from their environ- ment. The textual tools that are available and the ways individuals adapt and combine them work to either limit or amplify their participation in HIV prevention. What are traditionally seen as ‘cultures’ or ‘sub-cultures’, or worse, ‘risk groups’, are, in this perspective, viewed as ‘communities of practice’, groups of individuals who share particular cultural tools and ways of using them. This conceptual framework is applied to recent discourses of homosexuality and AIDS prevention in China. An instance of ‘of� cial’ discourse in the form of an AIDS education pamphlet for ‘gays’ is analysed for the voices it contains and how these voices are strategically marshalled by the authors and mixed with other voices in ways which amplify participation in AIDS prevention for some and limit it for others. This ‘offical’ discourse is then compared to the discourse of homosexually active Chinese men recently interviewed in Beijing and Fuzhou to examine which of these of� cial voices and other voices they appropriate, and how they adapt these voices in responding to HIV.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Since the first reported case of HIV infection in Hong Kong in 1985, only two HIV-positive individuals in the territory have voluntarily made public their seropositivity: a British dentist named Mike Sinclair, who disclosed his condition to the media in 1992 and died in 1995, and J.J. Chan, a local Chinese disc-jockey, who came forward in 1995 and died just a few months later. When they made their revelations, both became instant media personalities and were invited by the Hong Kong Government to act as spokespeople for AIDS awareness and prevention. Mike Sinclair worked as an education officer for the Hong Kong AIDS Foundation, and J.J. Chan appeared in Government television commercials about AIDS. This article explores how the public identities of these two figures were constructed in the cultural context of Hong Kong where both Eastern and Western values exist side by side and interact. It argues that the construction of `AIDS celebrities' is a kind of `identity project' negotiated among the players involved: the media, the Government, the public, and the person with AIDS (PWA) himself, each bringing to the construction their own `theories' regarding the self and communication. When the players in the construction hold shared assumptions about the nature of the self and the role of communication in enacting it, harmonious discourses arise, but when cultural models among the players differ, contradictory or ambiguous constructions result. The effect of culture on the way `AIDS celebrities' are constructed has implications for the way societies view the issue of AIDS and treat those who have it. It also helps reveal possible sites of difficulty when individuals of different cultures communicate about the issue.