18 resultados para Brazilian and spanish literatures

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present study examines knowledge of the discourse-appropriateness of Clitic Right Dislocation (CLRD) in a population of Heritage (HS) and Spanish-dominant Native Speakers in order to test the predictions of the Interface Hypothesis (IH; Sorace 2011). The IH predicts that speakers in language contact situations will experience difficulties with integrating information involving the interface of syntax and discourse modules. CLRD relates a dislocated constituent to a discourse antecedent, requiring integration of syntax and pragmatics. Results from an acceptability judgment task did not support the predictions of the IH. No statistical differences between the HSs’ performance and that of L1-dominant native speakers were evidenced when participants were presented with an offline task. Thus, our study did not find any evidence of “incomplete acquisition” (Montrul 2008) as it pertains to this specific linguistic structure.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

One central question in the formal linguistic study of adult multilingual morphosyntax (i.e., L3/Ln acquisition) involves determining the role(s) the L1 and/or the L2 play(s) at the L3 initial state (e.g., Bardel & Falk, Second Language Research 23: 459–484, 2007; Falk & Bardel, Second Language Research: forthcoming; Flynn et al., The International Journal of Multilingualism 8: 3–16, 2004; Rothman, Second Language Research: forthcoming; Rothman & Cabrelli, On the initial state of L3 (Ln) acquisition: Selective or absolute transfer?: 2007; Rothman & Cabrelli Amaro, Second Language Research 26: 219–289, 2010). The present article adds to this general program, testing Rothman's (Second Language Research: forthcoming) model for L3 initial state transfer, which when relevant in light of specific language pairings, maintains that typological proximity between the languages is the most deterministic variable determining the selection of syntactic transfer. Herein, I present empirical evidence from the later part of the beginning stages of L3 Brazilian Portuguese (BP) by native speakers of English and Spanish, who have attained an advanced level of proficiency in either English or Spanish as an L2. Examining the related domains of syntactic word order and relative clause attachment preference in L3 BP, the data clearly indicate that Spanish is transferred for both experimental groups irrespective of whether it was the L1 or L2. These results are expected by Rothman's (Second Language Research: forthcoming) model, but not necessarily predicted by other current hypotheses of multilingual syntactic transfer; the implications of this are discussed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to compare the prosodic profiles of English and Spanish-speaking children with WS, examining cross-linguistic differences. Two groups of children with WS, English and Spanish, of similar chronological and nonverbal mental age, were compared on performance in expressive and receptive prosodic tasks from the Profiling Elements of Prosody in Speech-Communication (PEPS-C) battery in its English or Spanish version. Differences between the English and Spanish WS groups were found regarding the understanding of affect through prosodic means,using prosody to make words more prominent, and imitating different prosodic patterns. Such differences between the two WS groups on function prosody tasks mirrored the cross-linguistic differences already reported in typically developing children.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates the acquisition of syntax in L2 grammars. We tested adult L2 speakers of Spanish (English L1) on the feature specification of T(ense), which is different in English and Spanish in so-called subject-to-subject raising structures. We present experimental results with the verb parecer “to seem/to appear” in different tenses, with and without experiencers, and with Tense Phrase (TP), verb phrase (vP) and Adjectival Phrase (AP) complements. The results show that advanced L2 learners can perform just like native Spanish speakers regarding grammatical knowledge in this domain, although the subtle differences between both languages are not explicitly taught. We argue that these results support Full Access approaches to Universal Grammar (UG) in L2 acquisition, by providing evidence that uninterpretable syntactic features can be learned in adult L2, even when such features are not directly instantiated in the same grammatical domain in the L1 grammar.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present article addresses the following question: what variables condition syntactic transfer? Evidence is provided in support of the position that third language (L3) transfer is selective, whereby, at least under certain conditions, it is driven by the typological proximity of the target L3 measured against the other previously acquired linguistic systems (cf. Rothman and Cabrelli Amaro, 2007, 2010; Rothman, 2010; Montrul et al., 2011). To show this, we compare data in the domain of adjectival interpretation between successful first language (L1) Italian learners of English as a second language (L2) at the low to intermediate proficiency level of L3 Spanish, and successful L1 English learners of L2 Spanish at the same levels for L3 Brazilian Portuguese. The data show that, irrespective of the L1 or the L2, these L3 learners demonstrate target knowledge of subtle adjectival semantic nuances obtained via noun-raising, which English lacks and the other languages share. We maintain that such knowledge is transferred to the L3 from Italian (L1) and Spanish (L2) respectively in light of important differences between the L3 learners herein compared to what is known of the L2 Spanish performance of L1 English speakers at the same level of proficiency (see, for example, Judy et al., 2008; Rothman et al., 2010). While the present data are consistent with Flynn et al.’s (2004) Cumulative Enhancement Model, we discuss why a coupling of these data with evidence from other recent L3 studies suggests necessary modifications to this model, offering in its stead the Typological Primacy Model (TPM) for multilingual transfer.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Much recent research in SLA is guided by the hypothesis of L2 interface vulnerability (see Sorace 2005). This study contributes to this general project by examining the acquisition of two classes of subjunctive complement clauses in L2 Spanish: subjunctive complements of volitional predicates (purely syntactic) and subjunctive vs. indicative complements with negated epistemic matrix predicates, where the mood distinction is discourse dependent (thus involving the syntax-discourse interface). We provide an analysis of the volitional subjunctive in English and Spanish, suggesting that English learners of L2 Spanish need to access the functional projection Mood P and an uninterpretable modal feature on the Force head available to them from their formal English register grammar, and simultaneously must unacquire the structure of English for-to clauses. For negated epistemic predicates, our analysis maintains that they need to revalue the modal feature on the Force head from uninterpretable to interpretable, within the L2 grammar.With others (e.g. Borgonovo & Prévost 2003; Borgonovo, Bruhn de Garavito & Prévost 2005) and in line with Sorace's (2000, 2003, 2005) notion of interface vulnerability, we maintain that the latter case is more difficult for L2 learners, which is borne out in the data we present. However, the data also show that the indicative/subjunctive distinction with negated epistemics can be acquired by advanced stages of acquisition, questioning the notion of obligatory residual optionality for all properties which require the integration of syntactic and discourse information.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

As integrated software solutions reshape project delivery, they alter the bases for collaboration and competition across firms in complex industries. This paper synthesises and extends literatures on strategy in project-based industries and digitally-integrated work to understand how project-based firms interact with digital infrastructures for project delivery. Four identified strategies are to: 1) develop and use capabilities to shape the integrated software solutions that are used in projects; 2) co-specialize, developing complementary assets to work repeatedly with a particular integrator firm; 3) retain flexibility by developing and maintaining capabilities in multiple digital technologies and processes; and 4) manage interfaces, translating work into project formats for coordination while hiding proprietary data and capabilities in internal systems. The paper articulates the strategic importance of digital infrastructures for delivery as well as product architectures. It concludes by discussing managerial implications of the identified strategies and areas for further research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

We investigated whether adult attachment orientation predicted the extent to which individuals engaged in implicit behavioral mimicry of a confederate presented by video. Results demonstrated that following an attachment threat prime: (1) those low in attachment anxiety and high in attachment avoidance showed less mimicry of face-rubbing gestures than individuals low in both attachment avoidance and attachment anxiety; (2) those high in attachment anxiety and low in attachment avoidance showed less mimicry of face-rubbing gestures than individuals low in both attachment avoidance and attachment anxiety. Importantly, attachment orientation did not predict baseline levels of face-rubbing gesturing; demonstrating that attachment orientation had an effect on mimicry rather than overall behavior expression. Attachment anxiety was positively related to attraction to the confederate such that those higher in attachment anxiety rated the confederate as more attractive. The findings are discussed with reference to both the mimicry and attachment literatures.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This essay aims to make a contribution to the conversation between IR and nationalism literatures by considering a particular question: What is the relationship between interstate military competition and the emergence of nationalism as a potent force in world politics? The conventional wisdom among international security scholars, especially neorealists, holds that nationalism can be more or less treated like a “technology” that allowed states to extract significant resources as well as manpower from their respective populations. This paper underlines some of the problems involved with this perspective and pushes forward an interpretation that is based on the logic of political survival. I argue that nationalism’s emergence as a powerful force in world politics followed from the “mutation” and absorption of the universalistic/cosmopolitan republican ideas that gained temporary primacy in Europe during the eighteenth century into particularistic nationalist ideologies. This transformation, in turn, can be best explained by the French Revolution’s dramatic impacts on rulers’ political survival calculi vis-à-vis both interstate and domestic political challenges. The analysis offered in this essay contributes to our understanding of the relationship between IR and nationalism while also highlighting the potential value of the political survival framework for exploring macrohistorical puzzles.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Increasing prominence of the psychological ownership (PO) construct in management studies raises questions about how PO manifests at the level of the individual. In this article, we unpack the mechanism by which individuals use PO to express aspects of their identity and explore how PO manifestations can display congruence as well as incongruence between layers of self. As a conceptual foundation, we develop a dynamic model of individual identity that differentiates between four layers of self, namely, the “core self,” “learned self,” “lived self,” and “perceived self.” We then bring identity and PO literatures together to suggest a framework of PO manifestation and expression viewed through the lens of the four presented layers of self. In exploring our framework, we develop a number of propositions that lay the foundation for future empirical and conceptual work and discuss implications for theory and practice.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Several studies of different bilingual groups including L2 learners, child bilinguals, heritage speakers and L1 attriters reveal similar performance on syntax-discourse interface properties such as anaphora resolution (Sorace, 2011 and references therein). Specifically, bilinguals seem to allow more optionality in the interpretation of overt subject pronouns in null subject languages, such as Greek, Italian and Spanish while the interpretation of null subject pronouns is indistinguishable from monolingual natives. Nevertheless, there is some evidence pointing to bilingualism effects on the interpretation of null subject pronouns too in heritage speakers’ grammars (Montrul, 2004) due to some form of ‘arrested’ development in this group of bilinguals. The present study seeks to investigate similarities and differences between two Greek–Swedish bilingual groups, heritage speakers and L1 attriters, in anaphora resolution of null and overt subject pronouns in Greek using a self-paced listening with a sentence-picture matching decision task at the end of each sentence. The two groups differ in crucial ways: heritage speakers were simultaneous or early bilinguals while the L1 attriters were adult learners of the second language, Swedish. Our findings reveal differences from monolingual preferences in the interpretation of the overt pronoun for both heritage and attrited speakers while the differences attested between the two groups in the interpretation of null subject pronouns affect only response times with heritage being faster than attrited speakers. We argue that our results do not support an age of onset or differential input effects on bilingual performance in pronoun resolution.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article provides new insights into the dependence of firm growth on age along the entire distribution of growth rates, and conditional on survival. Using data from the European firms in a global economy survey, and adopting a quantile regression approach, we uncover evidence for a sample of French, Italian and Spanish manufacturing firms with more than ten employees in the period from 2001 to 2008. We find that: (1) young firms grow faster than old firms, especially in the highest growth quantiles; (2) young firms face the same probability of declining as their older counterparts; (3) results are robust to the inclusion of other firms’ characteristics such as labor productivity, capital intensity and the financial structure; (4) high growth is associated with younger chief executive officers and other attributes that capture the attitude of the firm toward growth and change. The effect of age on firm growth is rather similar across countries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the possibility of native-like ultimate attainment by analyzing L2 knowledge of aspect as seen in the Preterit/Imperfect contrast of highly successful English L2 learners of Portuguese and Spanish. Building on innovative work by Montrul & Slabakova (2003) and Slabakova & Montrul (2003), we test knowledge of semantic entailments associated with the acquisition of [+/- perfective] features checked in higher AspP. Additionally, we investigate the possibility of a specific pattern of associated target-deviant L2 performance. We hypothesize that L2 performance can be affected by explicit positive evidence (pedagogical rules) despite otherwise demonstrable native-like competence. Indeed, the data reveal a pattern of target-deviant performance noted only in three specific contexts, all of which can be linked to traditional instruction: (a) with particular stative verbs not used in the Preterit (b) when preceded by certain adverbial phrases (e.g.,siempre) and (c) so-called semantic shifting verbs (e.g., sabía vs. supe).