111 resultados para Linguistic contexts
Resumo:
Interdiscursive collaborative construction of professional genres (Bhatia, 2004 & 2010; Bremner, 2006; Smart, 2006) within the framework of “communities of practice” (Lave & Wenger, 1991) can be viewed as a useful instrument for developing writing expertise to initiate novice writers into the conventions of corporate writing. Drawing on evidence from public relations (PR) writing contexts in Hong Kong, the paper focuses on the dynamics of participation in collaborative PR practice and on the deconstruction of the collaborative process as evidenced in the deconstruction of various drafts (from brainstorming to the final product) and through the perceptions of some of the key PR practitioners in the industry. The paper will have implications for our understanding of interdiscursivity in genre theory (Bhatia, 2010) and for the collaborative writing process within the academy as well as in the workplace.
Resumo:
This special issue is a testament to the recent burgeoning interest by theoretical linguists, language acquisitionists and teaching practitioners in the neuroscience of language. It offers a highly valuable, state-of-the-art overview of the neurophysiological methods that are currently being applied to questions in the field of second language (L2) acquisition, teaching and processing. Research in the area of neurolinguistics has developed dramatically in the past twenty years, providing a wealth of exciting findings, many of which are discussed in the papers in this volume. The goal of this commentary is twofold. The first is to critically assess the current state of neurolinguistic data from the point of view of language acquisition and processing—informed by the papers that comprise this special issue and the literature as a whole—pondering how the neuroscience of language/processing might inform us with respect to linguistic and language acquisition theories. The second goal is to offer some links from implications of exploring the first goal towards informing language teachers and the creation of linguistically and neurolinguistically-informed evidence-based pedagogies for non-native language teaching.
Resumo:
The goal of this chapter is to lay out the central themes of heritage language acquisition research adopting a formal/theoretical linguistic perspective. Specifically, we aim to provide a detailed discussion of the nature of heritage language grammars. In doing so, we will address the debates on how to explain heritage speaker competence differences from monolingual baselines and more. This chapter will not be limited to discussions of Spanish as a heritage language, but rather will highlight the important role that Spanish has played and will continue to play in the development of heritage language acquisition studies. Finally, we will offer some comments/insights on how the information covered regarding the formal linguistic properties of heritage speaker knowledge should be considered for and implemented in heritage language pedagogies and thus dealing with heritage speakers in the classroom setting.
Resumo:
The aim of this research is to exhibit how literary playtexts can evoke multisensory trends prevalent in 21st century theatre. In order to do so, it explores a range of practical forms and theoretical contexts for creating participatory, site-specific and immersive theatre. With reference to literary theory, specifically to semiotics, reader-response theory, postmodernism and deconstruction, it attempts to revise dramatic theory established by Aristotle’s Poetics. Considering Gertrude Stein’s essay, Plays (1935), and relevant trends in theatre and performance, shaped by space, technology and the everchanging role of the audience member, a postdramatic poetics emerges from which to analyze the plays of Mac Wellman and Suzan-Lori Parks. Distinguishing the two textual lives of a play as the performance playtext and the literary playtext, it examines the conventions of the printed literary playtext, with reference to models of practice that radicalize the play form, including works by Mabou Mines, The Living Theatre and Fiona Templeton. The arguments of this practice-led Ph.D. developed out of direct engagement with the practice project, which explores the multisensory potential of written language when combined with hypermedia. The written thesis traces the development process of a new play, Rumi High, which is presented digitally as a ‘hyper(play)text,’ accessible through the Internet at www.RumiHigh.org. Here, ‘playwrighting’ practice is expanded spatially, collaboratively and textually. Plays are built, designed and crafted with many layers of meaning that explore both linguistic and graphic modes of poetic expression. The hyper(play)text of Rumi High establishes playwrighting practice as curatorial, where performance and literary playtexts are in a reciprocal relationship. This thesis argues that digital writing and reading spaces enable new approaches to expressing the many languages of performance, while expanding the collaborative network that produces the work. It questions how participatory forms of immersive and site-specific theatre can be presented as interactive literary playtexts, which enable the reader to have a multisensory experience. Through a reflection on process and an evaluation of the practice project, this thesis problematizes notions of authorship and text.
Resumo:
Previous research with children learning a second language (L2) has reported errors with verb inflection and cross-linguistic variation in accuracy and error patterns. However, owing to the cross-linguistic complexity and diversity of different verbal paradigms, the cross-linguistic effects on the nature of default forms has not been directly addressed in L2 acquisition studies. In the present study, we compared accuracy and error patterns in verbal agreement inflections in L2 children acquiring Dutch and Greek, keeping the children’s L1 constant (Turkish). Results showed that inflectional defaults in Greek follow universal predictions regarding the morphological underspecification of paradigms. However, the same universal predictions do not apply to the same extent to Dutch. It is argued that phonological properties of inflected forms should be taken into account to explain cross-linguistic differences in the acquisition of inflection. By systematically comparing patterns in child L2 Dutch and Greek, this study shows how universal mechanisms and target language properties work in tandem in the acquisition of inflectional paradigms.