124 resultados para Writing difficulties


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper addresses beginning teachers thinking about the nature and purposes of their subject and the impact of this on their practice. Individual qualitative interviews were undertaken with 11 history teachers at the beginning of their teaching careers. Data was analysed using writing as the method of analysis and revealed that teachers whose thinking was at odds with dominant discourses, for example in the form of a national curriculum, encountered difficulties embracing pedagogies and aspects of the curriculum that do not accord with their own deep-seated beliefs, demonstrating a need for the initial training and professional development of teachers to forefront consideration of subject understandings.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores the translation and reception of the Memoirs and Travels (1790) of Count Mauritius Augustus Benyowsky (1746-86) in the Netherlands, and examines the complications, tensions and problems that transfer between a major and a more minor European language involves. I analyse how the Dutch translator Petrus Loosjes Adriaanszoon positioned himself as a mediator between these very different source and target cultures and ask how he dealt with the problems of plausibility and ‘credit’ which had beleaguered the reception of the Memoirs and Travels from the outset. In this article I am concerned to restore minority languages to the discussion of how travel literature circulated in Western Europe at the close of the eighteenth century and to demonstrate how major/minor language translation was central to the construction of Dutch-language culture in the Low Countries in this period.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Cypriot Greek, a variety of Greek spoken in the island of Cyprus, is relatively distinct from Standard Greek in all linguistic domains. The regional variety does not have a standard, official orthography and it is rarely used for everyday written purposes. Following technological development and the emergence of Computer-mediated Communication, a Romanized version of written CG is now widely used in online text-based communication, among teenagers and young adults (Themistocleous, C. (2008), The use of Cypriot-Greek in synchronous computer-mediated communication (PhD thesis), University of Manchester). In this study, I present the innovative ways that Greek-Cypriots use Roman characters in an effort to represent features of their spoken language in their online writings. By analysing data obtained from channel #Cyprus of Internet Relay Chat, I demonstrate how the choice of writing in CG affects the ways that Roman characters are used. I argue that this practice is not just a response to technological constrains but it actually has a wider social significance.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The narrative of Rosemary’s Baby hinges on a central hesitation between pregnancy induced madness and the existence of Satanism. Accordingly, the monstrous element is embodied in both the real and the supernatural: Rosemary’s husband Guy (John Cassavetes) is responsible for her victimisation through rape in either explanation. However, I will argue that the inherent ambiguity of the plot makes it difficult to place him as such a figure typical to the archetypal horror binaries of normality/monster, human/inhuman. By displacing generic convention the film complicates the issue of monstrosity, whilst simultaneously offering the possibility for the depiction of female experience of marriage to be at the centre of the narrative, for the real to be possibly of more significance than the supernatural. Previous writing has tended to concentrate on Rosemary and her pregnancy, so through detailed consideration of Cassavetes’ performance and its placement in the mise-en-scène this focus on Guy aims to demonstrate that he changes almost as much as Rosemary does. The chapter will focus on the film’s depiction of rape, during Rosemary’s nightmare and after it, in order to demonstrate how the notion of performance reveals Guy’s monstrousness and the difficulties this represents in our engagement with him.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Three methodological limitations in English-Chinese contrastive rhetoric research have been identified in previous research, namely: the failure to control for the quality of L1 data; an inference approach to interpreting the relationship between L1 and L2 writing; and a focus on national cultural factors in interpreting rhetorical differences. Addressing these limitations, the current study examined the presence or absence and placement of thesis statement and topic sentences in four sets of argumentative texts produced by three groups of university students. We found that Chinese students tended to favour a direct/deductive approach in their English and Chinese writing, while native English writers typically adopted an indirect/inductive approach. This study argues for a dynamic and ecological interpretation of rhetorical practices in different languages and cultures.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study examines the feedback practices of 110 EFL teachers from five different countries (Cyprus, France, Korea, Spain, and Thailand), working in secondary school contexts. All provided feedback on the same student essay. The coding scheme developed to analyse the feedback operates on two axes: the stance the teachers assumed when providing feedback, and the focus of their feedback. Most teachers reacted as language teachers, rather than as readers of communication. The teachers overwhelmingly focused on grammar in their feedback and assumed what we called a Provider role, providing the correct forms for the student. A second role, Initiator, was also present, in which teachers indicate errors or issues to the learner but expect the learner to pick this up and work on it. This role was associated with a more even spread of feedback focus, where teachers also provided feedback on other areas, such as lexis, style and discourse.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

It is widely assumed that the British are poorer modern foreign language (MFL) learners than their fellow Europeans. Motivation has often been seen as the main cause of this perceived disparity in language learning success. However, there have also been suggestions that curricular and pedagogical factors may play a part. This article reports a research project investigating how German and English 14- to 16-year-old learners of French as a first foreign language compare to one another in their vocabulary knowledge and in the lexical diversity, accuracy and syntactic complexity of their writing. Students from comparable schools in Germany and England were set two writing tasks which were marked by three French native speakers using standardised criteria aligned to the Common European Framework of Reference (CEF). Receptive vocabulary size and lexical diversity were established by the X_lex test and a verb types measure respectively. Syntactic complexity and formal accuracy were respectively assessed using the mean length of T-units (MLTU) and words/error metrics. Students' and teachers' questionnaires and semi-structured interviews were used to provide information and participants' views on classroom practices, while typical textbooks and feedback samples were analysed to establish differences in materials-related input and feedback in the two countries. The German groups were found to be superior in vocabulary size, and in the accuracy, lexical diversity and overall quality – but not the syntactic complexity – of their writing. The differences in performance outcomes are analysed and discussed with regard to variables related to the educational contexts (e.g. curriculum design and methodology).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

As the Enlightenment drew to a close, translation had gradually acquired an increasingly important role in the international circulation and transmission of scientific knowledge. Yet comparatively little attention has been paid to the translators responsible for making such accounts accessible in other languages, some of whom were women. In this article I explore how European women cast themselves as intellectually enquiring, knowledgeable and authoritative figures in their translations. Focusing specifically on the genre of scientific travel writing, I investigate the narrative strategies deployed by women translators to mark their involvement in the process of scientific knowledge-making. These strategies ranged from rhetorical near-invisibility, driven by women's modest marginalization of their own public engagement in science, to the active advertisement of themselves as intellectually curious consumers of scientific knowledge. A detailed study of Elizabeth Helme's translation of the French ornithologist Françoise le Vaillant's Voyage dans l'intérieur de l'Afrique [Voyage into the Interior of Africa] (1790) allows me to explore how her reworking of the original text for an Anglophone reading public enabled her to engage cautiously – or sometimes more openly – with questions regarding how scientific knowledge was constructed, for whom and with which aims in mind.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mathematical ability is heritable, but few studies have directly investigated its molecular genetic basis. Here we aimed to identify specific genetic contributions to variation in mathematical ability. We carried out a genome wide association scan using pooled DNA in two groups of U.K. samples, based on end of secondary/high school national academic exam achievement: high (n = 419) versus low (n = 183) mathematical ability while controlling for their verbal ability. Significant differences in allele frequencies between these groups were searched for in 906,600 SNPs using the Affymetrix GeneChip Human Mapping version 6.0 array. After meeting a threshold of p<1.5×10-5, 12 SNPs from the pooled association analysis were individually genotyped in 542 of the participants and analyzed to validate the initial associations (lowest p-value 1.14 ×10-6). In this analysis, one of the SNPs (rs789859) showed significant association after Bonferroni correction, and four (rs10873824, rs4144887, rs12130910 rs2809115) were nominally significant (lowest p-value 3.278 × 10-4). Three of the SNPs of interest are located within, or near to, known genes (FAM43A, SFT2D1, C14orf64). The SNP that showed the strongest association, rs789859, is located in a region on chromosome 3q29 that has been previously linked to learning difficulties and autism. rs789859 lies 1.3 kbp downstream of LSG1, and 700 bp upstream of FAM43A, mapping within the potential promoter/regulatory region of the latter. To our knowledge, this is only the second study to investigate the association of genetic variants with mathematical ability, and it highlights a number of interesting markers for future study.